Traducción generada automáticamente

Obvious
Westlife
Offensichtlich
Obvious
Shane:Shane:
Ja, ooooh...Yeah, ooooh...
Wir haben als Freunde angefangenWe started as friends
Doch etwas ist in mir passiertBut something happened inside me
Jetzt interpretiere ich allesNow I'm reading into everything
Aber es gibt kein Zeichen, dass du den Blitz hörst, BabyBut there's no sign you hear the lightning, baby
Du bemerkst nie, wie ich meinen Charme einsetzeYou don't ever notice me turning on my charm
Oder fragst dich, warum ich immer dort bin, wo du bistOr wonder why I'm always where you are
Shane (Westlife):Shane (Westlife):
Ich habe es offensichtlich gemachtI've made it obvious
Habe alles getan, außer es zu singenDone everything but sing it
(Ich habe so lange auf dich gestanden, aber immer wieder verstehst du mich falsch)(I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
Ich bin nicht so gut mit WortenI'm not so good with words
Und da du es nie bemerkstAnd since you never notice
Wie wir zusammengehörenThe way that we belong
Werde ich es in einem Liebeslied sagenI'll say it in a love song
Bryan (Westlife):Bryan (Westlife):
Ich habe gehört, wie du redest überI've heard you talk about
(Habe gehört, wie du redest über)(Heard you talk about)
Wie du jemanden wie mich willst (Bryan echo: wie mich)How you want someone just like me (Bryan echo: just like me)
Aber jedes Mal, wenn ich dich frageBut everytime I ask you out
(Als ich dich frage)(Time I ask you out)
Kommen wir nie über Freundschaft hinaus, nein, neinWe never move pass friendly, no no
Und du bemerkst nie, wie ich dich anstarre, wenn wir allein sindAnd you don't ever notice how I stare when we're alone
Oder fragst dich, warum ich dich am Telefon halteOr wonder why I keep you on the phone
Shane (Westlife):Shane (Westlife):
Ich habe es offensichtlich gemachtI've made it obvious
Habe alles getan, außer es zu singenDone everything but sing it
(Ich habe so lange auf dich gestanden, aber immer wieder verstehst du mich falsch)(I've crushed on you so long but on and on you get me wrong)
Ich bin nicht so gut mit WortenI'm not so good with words
Und da du es nie bemerkstAnd since you never notice
Wie wir zusammengehörenThe way that we belong
Werde ich es in einem Liebeslied sagenI'll say it in a love song
Ja...Yeah...
Mark:Mark:
Du bist mein erster Gedanke am MorgenYou are my very first thought in the morning
Shane:Shane:
Und mein letzter beim Einbruch der NachtAnd my last at nightfall
Mark:Mark:
Du bist die Liebe, die ohne Vorwarnung kamYou are the love that came without warning
Mark & Shane:Mark & Shane:
Ich brauche dich, ich möchte, dass du es weißtI need you, I want you to know
Shane (Westlife):Shane (Westlife):
Ich habe es offensichtlich gemachtI've made it obvious
Also werde ich es endlich singenSo finally I'll sing it
(Ich habe so lange auf dich gestanden)(I've crushed on you so long)
Ich bin nicht so gut mit WortenI'm not so good with words
Und da du es nie bemerkstAnd since you never notice
Wie wir zusammengehörenThe way that we belong
Werde ich es in einem Liebeslied sagenI'll say it in a love song
Westlife:Westlife:
Und es singen, bis zu dem Tag, an dem du mich hältstAnd sing it until the day you're holding me
Ich wollte dich so lange, aber immer wieder verstehst du mich falschI've wanted you so long but on and on you get me wrong
Ich verehre dich mehr als alles, aber da du es nie zu sehen scheinstI more then adore you but since you never seem to see
Shane:Shane:
Aber du scheinst es nie zu sehenBut you never seem to see
Werde ich es in diesem Liebeslied sagenI'll say it in this love song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: