Traducción generada automáticamente

Lifeline
Westlife
Cuerda de salvamento
Lifeline
Cuando te rompo solo sabesWhen I breaking you just know
Sin decir una palabra siempre lo muestrasWithout a word you always show
Que nunca estaré soloThat I'll never be alone
Extiende tu mano y llévame a casaHold out your hand and take me home
Me das esperanzaYou give me hope
Me das amorYou give me love
Cuando nadie más podía ayudarWhen nobody else could help
Y podría haberme rendidoAnd I could've given up
Das tu corazónYou give your heart
Das tu almaYou give your soul
Cuando nadie más podía verWhen nobody else could see
No tenía a dónde más irI had nowhere else left to go
Cuando todo está oscuroWhen everything's dark
Tú iluminasYou shine a light
Eres una cuerda de salvamento en la que me voy a aferrar fuerteYou are a lifeline that I'm gonna hold on tight
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Espero que te quedesI hope you stay
Siendo mi cuerda de salvamento, cuerda de salvamento, cuerda de salvamentoBeing my lifeline, lifeline, lifeline
SiempreAlways
Cuando lejos está destinado a dolerWhen the far is bound to hurt
Siempre estás ahí para atraparme primeroYou always there to catch me first
Y me has visto en mi peor momentoAnd you've seen me at my worst
Das todo lo que merezcoYou give all that I deserve
Cuando todo está oscuroWhen everything's dark
Tú iluminasYou shine a light
Eres una cuerda de salvamento en la que me voy a aferrar fuerteYou are a lifeline that I'm gonna hold on tight
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Espero que te quedesI hope you stay
Siendo mi cuerda de salvamento, cuerda de salvamento, cuerda de salvamentoBeing my lifeline, lifeline, lifeline
SiempreAlways
Cada vez que siento que me estoy ahogandoEvery time I feel like drowning
Cada vez que siento ganas de gritarEvery time I feel like shouting
Cada vez que siento que me estoy ahogandoEvery time I feel like drowning
Cada vez que siento ganas de gritarEvery time I feel like shouting
Cada vez que estoy hundiéndomeEvery time I going under
En una cuerda de salvamentoInto a lifeline
Sí, eres una cuerda de salvamentoYeah you are a lifeline
A la que me voy a aferrar fuerteWhen I'm gonna hold on tight
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Digo espero que te quedesSay I hope you stay
Siendo mi cuerda de salvamento, cuerda de salvamento, cuerda de salvamentoBeing my lifeline, lifeline, lifeline
Sí, eres una cuerda de salvamento, cuerda de salvamento, cuerda de salvamentoYeah you are a lifeline, lifeline, lifeline
SiempreAlways



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westlife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: