Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44

Brutus (feat. Benny The Butcher & Conway The Machine)

Westside Gunn

Letra

Brutus (feat. Benny The Butcher & Conway The Machine)

Brutus (feat. Benny The Butcher & Conway The Machine)

Ay, miraAy, look
Ellos entienden que pinto estas imágenes porque vivo asíThey understand I paint these pictures 'cause I'm living like it
Cuando escupo, te hace sentir como si te hubiera golpeado un rayo (uh huh)When I spit, it makes you feel like you got hit with lightning (uh huh)
Aparecí con todo el cargamento cuando mi zona estaba calienteI showed up with the whole shipment when my strip was biting
Antes de los 20, pusieron mi nombre en una gran acusaciónBefore 20, they put my name in a big indictment
Mi proveedor indeciso, mismo trabajo, precios diferentes, síMy plug indecisive, same work, different prices, yeah
Logo de Baby Benz en los limpiaparabrisasBaby Benz logo on the windshield wipers
Y tengo dos cargos por posesión por una licencia de pistolaAnd I got two possession charges for a pistol license
Los traficantes de marihuana salen corriendo de sus edificios cuando llego a DyckmanWeed trappers running out they building when I get to dyckman
Gastamos dinero de la droga comprando hielo azul (hielo)We blew whip money copping blue ice (ice)
Y gastamos dinero de ladrillo reservando vuelos de JetBlue (vuelos)And spent brick money booking jet blue flights (flights)
Nuevos zapatos cristianos blancos con picos azules (uh huh)New white christian loubs with the blue spikes (uh huh)
Maserati Levante con luces azules, sí (luces azules)Maserati levante with the blue lights, yeah (blue lights)
Bolso en mi maletero, mal en el cojinete de la rueda (en mi cojinete de la rueda)Duffle in my trunk, bad on the wheel bearing (on my wheel bearing)
Mi perro vino con 50 grandes a mi audiencia de fianza (sí)My dog came with 50 large to my bail hearing (yeah)
La olla explotó en 2010 y aún puedo escucharlaThe pot bust in 2010 and I can still hear it
Amo a mi mamá, pero esa droga fue mi verdadera madre (woo!)I love my mom, but that hard was my real parent (woo!)
Vamos, ¿quién dirige la ciudad más? (somos nosotros)Let's go, who run the city the most? (that's us)
Disparo este 50, luego lleno esta perra de humo (brr)I let this 50 off, then fill this bitch up with smoke (brr)
Acumulé mis fichas para poder recoger a tu chicaI ran my chips up so I can just pick up your ho
Me hacen sexo oral y luego la convenzo de irseI get my dick sucked and then I convince her to go
Uh, soy yo, pistola completamente cargada, soy un apretador de gatillosUh, it's me, fully loaded ratchet, I'm a pistol squeezer
Me quito la chaqueta, veo este gran El NiñoI take off my jacket, see this big el nino
Con mi chica, saltando del tráfico en un pequeño BMWWith my bitch, jumping out of traffic in a little beamer
Tengo los nombres de los enemigos tatuados en mi dedo gatillo, ¡ah!Got the opps names tatted on my trigger finger, ah!

Oye, ladrillos en la bolsa Louis V, colección de obras maestras (oye, oye)Ayo, bricks in the Louis v duffle, masterpiece collection (ayo, ayo)
Balas le pegan desde todas direcciones (oye, oye)Yoppa shells hit his ass from each direction (ayo, ayo)
Los tipos a los que idolatras, son los que menos me impresionan (oye, oye)The niggas that you idolize, I'm least impressed with (ayo, ayo)
Tengo a tu chica en el autobús pareciendo embarazadaI got your bitch on the bus looking like she pregnant
Escamas de Perú me tienen con zapatillas Dior Homme, descapotable rosa (skr)Peru flake got me Dior homme low tops, rose drop (skr)
Calibre 13 con la nariz cortada, cocina (boom boom boom boom boom)13 gauge with the nose chopped, stove top (boom boom boom boom boom)
Mi tirador viene, olfatea toda la cuadra (toda la cuadra)My shooter come over, sniff out the whole block (the whole block)
Pásame 5 cerraduras, carga todo el disparo (todo el disparo)Hand me 5 locks, load up the whole shot (the whole shot)
Tuve que pasar 60 en aislamiento, 23 en 1, 500 burpees es todo lo que sabíaHad to spend 60 in the shu, 23 in 1, 500 burpees all I knew
Primer día, de todos modos, digo: ¿Quién es quién, negro?First day, anyway, I go: Nigga, who is who?
Preparo mi arma, lleno mi casillero y estoy bien (ah)Get my gun ready, filled up my locker and I'm bool (ah)
Troncos de pavo y mi arroz fritoTurkey logs and my fried rice
Salta mi turno en el microondas, vas a morir esta noche (ah)Skip my spot at the microwave, you gon' die tonight (ah)
055, negro (055, negro)055, nigga (055, nigga)
Descansa en paz Scoop, liberen a Sly, negro (liberen a Sly, negro)Rest in peace scoop, free sly, nigga (free sly, nigga)

Soy la máquina, actúan como si se olvidaran (hah)It's the machine, they act like they forgot (hah)
Estoy a punto de golpearlos con ese disparo fatal, lo dejo tirado en un solar baldíoI'm 'bout to hit 'em with that fatal shot, I leave him laying in a vacant lot
Intenta quitarme la cadena, solo recibirás un disparo (eso es todo lo que obtendrás, negro)Try to take my chain, you just gon' take a shot (that's all you gon' get, nigga)
Tomo un bloque y revuelvo la mierda, raspo la olla (¿con qué?)I take a block and whip the shit, I scrape the pot (with what?)
Tengo más tiradores en mi equipo de los que tienen los Lakers (hah)More shooters on my team than what the lakers got (hah)
Juegos de Cee-lo, el banco estaba cerrado, tiro tríos, tomo la olla (jajaja)Cee-lo gains, bank was stopped, I throw trips, take the pot (hahahaha)
Ja, estoy en la cima, no vas a quitarme mi lugar (nunca)Ha, I'm on top, you ain't gon' take my spot (never)
Apuesto todo este papel en esta caja de Maison (conoces esos palos Margiela)I bet all of this paper in this maison box (you know them margiela sticks)
Más te vale tener algo para dispararYou better have something to fire with you
Disparo misiles, te dejo sangrando como si un león te hubiera mordido (uh huh)I fire missiles, leave you bleeding like a lion bit you (uh huh)
Que te jodan a ti y a esos negros que te acompañan (que se jodan todos ustedes)Fuck you and them niggas riding with you (fuck all y'all niggas)
Estoy aquí para aterrorizar el juego, .45 conmigo, soy Spider Mitchell (hah hah)I'm here to terrorize the game, . 45 on me, I'm spider mitchell (hah hah)
No escondo mi collar, lo dejo afuera (estoy luciendo mi mierda)I don't tuck my necklace, I'ma leave it out (I'm rocking my shit)
Dices que eres mejor que yo pero estás quebrado, eso ni siquiera se equilibra (sigues estando quebrado)You say you better than me but you broke, that shit don't even out (you still broke though)
Mis chicos jóvenes comen como si nunca hubieran visto una sequíaMy young boys eating like they never seen a drought
En mi trampa, todos pesan como si fuera la casa de Keenan (jajaja)In my trap, everybody weighing like it's keenan house (hahaha)
Dicen que mi mierda es el álbum del año y ni siquiera ha salidoThey say my shit is album of the year and it ain't even out
Y aún así soy el que pareces dudar, uh (háblales)And yet I'm still the one you seem to doubt, uh (talk to 'em)
En California, saqué al demonio (vroom)Out in cali, I brought the demon out (vroom)
Cruzando Calabasas, tomé la ruta escénica (uh huh)Riding through calabasas, took the scenic route (uh huh)
Bolsa en el asiento trasero por si necesito una casa (podría querer comprar una casa)Bag on the back seat in case I need a house (might want to buy a house)
Con una chica que sigue intentando sacar mi pene (tienes que calmarte, nena)With a bitch that keep tryna pull my penis out (gotta chill, baby)
Vivo una vida infernal, estoy empalando un cuchilloI live a hell of a life, I'm impaling a knife
Dentro de un competidor solo para cortar y rebanarInside a competitor just to sever and slice (woo!)
Soy Stephen desde la línea, soy mejor que agradableI'm stephen from the stripe, I'm better than nice
Quiero tu collar o tu vida y no te lo digo dos veces (dame eso)I want your necklace or your life and I ain't telling you twice (run that shit)
Mira, he recorrido un largo camino desde medir la cocaínaLook, I came a long way from measuring white
Me enderecé, inundé el bisel del Sky Dweller con hieloI got right, flooded the sky dweller bezel with ice
Mi amigo disparó por error a la hija de un negro, se llevó un cuartoMy man shot a nigga daughter by mistake, he took a quarter
Le pregunté por qué se declaró culpable, dijo que era mejor que la vidaAsked him why he copped out, he said that's better than life

Te entiendo, negro, máquinaI feel you, nigga, machine
Sabes cómo es, negro, jajaYou know what's up, nigga, haha
Se fueGone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección