Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 129

Celine Dion (feat. Chase Fetti, Flee Lord & Heem B$F)

Westside Gunn

Letra

Celine Dion (feat. Chase Fetti, Flee Lord & Heem B$F)

Celine Dion (feat. Chase Fetti, Flee Lord & Heem B$F)

[Parte I][Part. I]

Maldición (brr)Fuck (brr)
Ey (brr)Ayo (brr)
EyAyo

El Rambo negro, conoces el manejo (brr)The black rambo, you know the handle (brr)
Sandalias de Bali, los niños búfalo y los sopranos negros (ah)Bali' sandals, the buffalo kids and black sopranos (ah)
Desmantelamos el ladrillo, el Land Rover cereza (skrrt)Got the brick dismantled, the cherry land rove' (skrrt)
Solíamos rockear Pebble Beach y luego volvíamos a casa (ah)We used to rock pebble beach and then we came home (ah)
Le dimos en la parte de atrás de la cabeza, ahora su cerebro se fue (boom boom boom boom boom)Hit the back of his head, now his brains gone (boom boom boom boom boom)
Encuéntrame cuando despiertes, estallan las células, estoy acostadoSee me when you wake up, pop the cells, I'm laid up
Fuimos al lote de Porsche, él compró el mismo (skrrt, ellos saben)We went to the Porsche lot, he copped the same one (skrrt, they know)
Si brillas, ambos brillamos, usamos las mismas armas (boom, boom, boom)If you shine, we both shine, we used the same guns (boom, boom, boom)

Esto es esa mierda de asesinato 7-1This that 7-1-murder shit
Mis niggas venden droga y hacen mierda de asesinato (brr)My niggas sell dope and murder shit (brr)
Ciento treinta años de vida y no dijo nada (shh)Hundred thirty to life and he ain't tell 'em shit (shh)
Mierda de delincuente, todos crecimos en esa mierda de ghetto (en esa mierda de ghetto)Felon shit, we all grew up on that ghetto shit (on that ghetto shit)
Robando niggas por diversión y ahora mi bisel brillaRobbin' niggas for fun and now my bezel lit
Somos ricos de ghetto, golpeamos con la cuarenta hasta que el metal se pegue (fah, fah, fah)We ghetto rich, bang the forty till the metal stick (fah, fah, fah)
Mi nigga reza al diablo, está en alguna mierda rebeldeMy nigga pray to the devil, he on some rebel shit
Tatúa su cara, nunca parpadea cuando la pistola tiembla (nunca lo hizo)Tat his face, never blink when the ratchet shake (never did)
Haz que un adicto lo haga sucio por media onzaHave a fiend do him dirty for a half a eight
Gira su cara, consigue un abogado que queme el casoTurn his face, got a lawyer that'll burn the case
Consigue un disparo extra en la cabeza, eso es solo por delatarGet a extra headshot, that's just for turnin' state
Somos suicidas, soldados perdidos en la guerra con rivalesWe suicidal, lost soldiers in the beef with rivals
Le dije a mi mamá que la amo, cargando mi rifleTold my mama that I love her, loadin' up my rifle
Somos el ídolo (hijueputa), morirás hoy, les digo que te disparen (brr)We the idol (motherfucker), you'll die today, I tell 'em snipe you (brr)
¿Quién es el og más joven? Voy a tomar ese título (ese soy yo, nigga)Who the youngest og? I'ma take that title (that's me, nigga)
Jordan, Michael, seis anillos cuando la libra golpea (fah, fah, fah, fah, fah)Jordan, michael, six ring when the pound strikin' (fah, fah, fah, fah, fah)
Deja que el primero grite, pensó que vio un relámpagoLet the first one scream, he thought he saw lightning
Frr, ellos saben, síFrr, they know, yeah

Ustedes me conocenY'all know me
Gran bsf, niggaBig bsf, nigga
Gunn, gracias, niggaGunn, good lookin', nigga
Mismo nigga, miraSame nigga, look

Convierto cincuenta en ochenta si lo haces bien (es un hecho)I turn fifty into eighty if you whip it good (that's a fact)
Córtalo, luego estoy en tu barrio (estoy en tu barrio)Chop it up, then I'm in your hood (I'm in your hood)
Como si el motor estuviera, sirvo a tu chica mientras está con los niños (jaja)Like the engine is, I serve your bitch while she with the kids (haha)
Me gustan los giros como un gimnasta (como)I'm into flips like a gymnast is (like)
No eres el Sr. Grande (nah), nunca has disparado una cabeza por precio (nigga puto)You ain't mr. Big (nah), you ain't never bust a head over price (pussy nigga)
Nunca has metido droga en un tazón de arroz (deja de mentir)You ain't never stuffed dope in a bowl of rice (stop lyin')
Te arrestaron y empezaste a cantar como la esposa de Hova (pussy)You got knocked and started singin' like hova's wife (pussy)
Esta mierda de calle es como tirar un dado, niggaThis street shit is like a roll of dice, nigga
Y estoy aquí por la gran victoria (uh huh)And I'm here for the head crack (uh huh)
Por un poco de queso, te hacen un agujero en la cabeza, nigga (brr), no soporto a las ratas (nah)Over a little cheese, get your head tapped, nigga (brr), I can't stand rats (nah)
Y estas balas son como pesticidas en ellos (bah bah bah), estoy levantando peso tratando de hacer ejercicio en ellosAnd these shells is like pesticides on 'em (bah bah bah), I'm pushin' weight tryna exercise on 'em
Estas perras piensan que eres una caja de pollo (por qué)These bitches think you a chicken box (why)
Porque tienen pechuga y muslos (vete al carajo)'Cause they got some breast and thighs on 'em (fuck outta here)
Acabo de quedarme sin trabajo, ¿quién tiene algunas tartas extra? (¿quién tiene trabajo?)I just ran out of work, who got some extra pies on 'em? (who got some work?)
Y esa es una pregunta real, ustedes siguen mintiendo (uh huh)And that's a real question, you niggas still bluffin' (uh huh)
Así que tengo esas pastillas saltando (espera), tacos puestos, estoy corriendo por el campoSo I got them pills jumpin' (wait), cleats on, I'm field runnin'
Nunca has matado a nadie, no haces nada, niggaYou ain't ever killed nothin', go on drills, nothin', nigga
Levanto el acero, soy como Phil Drummond (brr)I up the steel, I'm like phil drummond (brr)

Quiero presentar al tipo que fue el retador en esa instancia particular de la que estamos hablandoI wanna bring out the guy that was the challenger in that particular instance we are talking about
FlygodFlygod
Quien de hecho hizo un valiente esfuerzo para quitarle el título a Nick Bockwinkel, peroWho did indeed make a valiant effort to take the title away from nick bockwinkel, but
Primero que nada, déjame decir que me alegra verte de vuelta, especialmente después de ver tu frenteFirst of all let say I'm glad to see you're back, especially after seeing your front
JajajaHahahaha
Déjame preguntarte otra cosaLet me ask you one other thing
¿Escuchaste que la corte acaba de dictaminar que van a hacer que el Llanero Solitario se quite la máscara?Did you hear that the court just made a ruling that they're gonna have to make the lone ranger take his mask off?
Si te ven van a dictaminar que debes usar una máscaraThey ever see you they're gonna make a ruling where you have to wear a mask
¿Te das cuenta de eso?Do you realize that?
Sí, es un día raro que escucho, está bienYeah it's a rare form day I hear it, okay
Así es, bebé, cuando vencí al campeón mundial de peso pesadoThat's right baby when I beat the world heavyweight champion
Estoy en plena forma y supongo que lo viste ahí mismo, ¿verdad?I am in rare form and I guess you saw it right there didn't yah
Sí, vi lo que podría interpretarse, ciertamente por ti, como una victoria sobre el campeón, él todavía, él todavía tocó la campanaYeah I saw what could be interpreted I'm certainly by you as a win over the champion, he still, he still rung the bell
¿Podría interpretarse? Él todavía tocó la campanaCould be interpreted? He still rung the bell
Fue un uno dos tresIt was a one two three
Así es, me tomó un par de minutos más de lo que anticipéThat's right took me a couple of minutes longer than I anticipated
Pero, ¿qué, qué puedes esperar? Estaba luchando contra dos campeones mundiales esa nocheBut what, what can you expect? I was fighting two world champions that night

[Parte II][Part II]

Ey, estoy patinando, comiendo platos de mil dólares (ah)Ayo, I'm rockin' skates, eatin' thousand dollar plates (ah)
Vendí droga durante quince años seguidos, necesito un descansoSold dope for fifteen years straight, I need a break
Más dinero en camino (más dinero en camino)More money on the way (more money on the way)
Más dinero en caminoMore money on the way
Ey, estoy patinando, comiendo platos de mil dólares (ah)Ayo, I'm rockin' skates, eatin' thousand dollar plates (ah)
Vendí droga durante quince años seguidos, necesito un descansoSold dope for fifteen years straight, I need a break
Más dinero en camino (más dinero en camino)More money on the way (more money on the way)
Más dinero en camino (señor, señor)More money on the way (lord, lord)

Desde el frasco de cambio, saliendo de ese extranjero, deslizándome a Saks y Fifth (skrrt)From the change jar, hoppin' out that foreign, slide to saks and fifth (skrrt)
Saliendo de esa perra con veinte pilas de mierda (sí)Skippin' out that bitch with twenty racks of shit (yeah)
Uh, blancos apagados, Dior se fueUh, off-whites on, Dior gone
Swam [?] en la cadera, mantén a Belovey sintiéndose fuerte (brr, brr, brr)Swam [?] on hip, keep belovey feelin' strong (brr, brr, brr)
Rezando por mis pecados, cortándola con Flygod (cortándola con Flygod)Prayin' for my sins, chop it up with flygod (chop it up with flygod)
Las Ms están llegando, no tengo que vender duro (no tengo que vender duro)Ms is rollin' in, I ain't gotta sell hard (I ain't' gotta sell hard)
Los exes se ven enfermos, pero estoy girando en el Tesla (skrrt)Exes lookin' sick, but I'm spinnin' in the tesla (skrrt)
El treinta y ocho es malo, pero tengo ese treinta en el heckler (brr)The thirty-eight is mean, but got that thirty on the heckler (brr)
Puedes encontrarme en Neiman's, estoy recibiendo algo de ayuda (recibiendo algo de ayuda)You can catch me up in neiman's, I be gettin' some help (gettin' some help)
Cuando te vi en esa perra, estabas comprando un cinturón (vete al carajo)When I seen you in that bitch, you was coppin' a belt (fuck outta here)
No estabas de mi lado cuando la visión se sintió (vete al carajo)You wasn't on my side when the vision was felt (fuck outta here)
Belovey, chico, les echas agua para que las palomas se derritan (whip, whip)Belovey, boy, you up some water so them pigeons can melt (whip, whip)
Vendí cocaína durante nueve años, no jugamos por aquí (no)Sold 'caine for nine years, we don't play around here (nope)
Intentó huir con esa llave de crack, ahora se queda alrededor de sillas (agarra a ese nigga)Tried to run off with that crack key, now he stay around chairs (get that nigga)
Tiene una multitud, pero estos hijos de puta gritan dimes (dimes)Got a crowd, but these motherfuckers yellin' out dimes (dimes)
Cien gramos, pero solo vendo siete a la vezA hundred grams, but I only sell seven at a time

Ey, estoy patinando, comiendo platos de mil dólaresAyo, I'm rockin' skates, eatin' thousand dollar plates
Vendí droga durante quince años seguidos, necesito un descansoSold dope for fifteen years straight, I need a break
Más dinero en camino (más dinero en camino)More money on the way (more money on the way)
Más dinero en caminoMore money on the way
Ey, estoy patinando, comiendo platos de mil dólaresAyo, I'm rockin' skates, eatin' thousand dollar plates
Vendí droga durante quince años seguidos, necesito un descansoSold dope for fifteen years straight, I need a break
Más dinero en camino (más dinero en camino)More money on the way (more money on the way)
Más dinero en caminoMore money on the way

Escrita por: Reggie Gordon / Camoflauge Monk / Denny Laflare. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección