Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16

Easter Gunday 3 (feat. Keisha Plum & Benny The Butcher)

Westside Gunn

Letra

Pascua Sangrienta 3 (feat. Keisha Plum & Benny The Butcher)

Easter Gunday 3 (feat. Keisha Plum & Benny The Butcher)

Sí, aunque camine por el valle de la sombra de la muerteYea, though I walk through the valley of the shadow of death
No temeré al mal, porque mi AK y Glock 9 me reconfortanI will fear no evil, for my AK and Glock 9, they comfort me
Preparas la mesa delante de mí, en presencia de mis enemigosThough prepareth the table before me, in the presence of my enemies
Él tiene una S super en sus pies, así que pensó que tenía una S en su pecho con ese chaleco antibalasHe has super S on his feet, so he thought he had an S on his chest with that bulletproof vest
Pero venimos por tu cabezaBut we coming for your dome piece
Disparo en la frente, te doy un tercer ojoShot to the forehead, give you a third eye
Hacer llorar a tus hijos, la mamá preguntando por quéMake your kids cry, baby mama asking why
Todos se inclinan ante el Dios del VueloAll bow down to the God of Fly
Grr, ayoGrr, ayo
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boomBoom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
AyoAyo
GriseldaGriselda
Brr, brr, brrBrr, brr, brr
Por Fashion RebelsBy Fashion Rebels

Ayo, no salgo sin mi pistolaAyo, I don't leave without my pistol on
Drive-bys, estoy jugando X-X-exten-sionDrive-bys, I'm playing X-X-exten-sion
Tan pronto como la caja golpea el skrt, lo haré desaparecerSoon as the box hit the skrt, I'ma get him gone
Disparar a la casa de tu mamá, los sesos de tu tío en el céspedShoot up your mama house, your uncle brains on the lawn
Soplé a tu sobrino del triciclo, los disparos se propaganBlew your nephew off the tricycle, shots ripple
Como el PSI, Señor, no eres oficialLike the PSI, Lord, you not official
En el patio, yo y Blue DaVinci, tiradores conmigo (Hechos)On the yard, me and Blue DaVinci, shooters with me (Facts)
Fui a la casa de transición, llevé el Uzi conmigo (Hechos)Went to the halfway house, I took the Uzi with me (Facts)
Patinar con sobrepeso en la cubierta del Palacio, no estoy impresionadoSkating over weight on the Palace deck, I'm not impressed
Paz a pequeño Shaun, paz a Bernadette (¡P!)Peace to little Shaun, peace to Bernadette (P!)
GxFR, ese es el grupo de asesinatos (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)GxFR, that's the murder set (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Todos tienen droga, pero yo sirvo la mejorEverybody got dope, but I serve the best
Todos tomando mi mierdaEverybody taking my shit
Disparo al ocho tres veces, podría romper mi muñecaShoot the eight three times, I might break my wrist
Tomé seis, volví, ahora estoy mejor que nuncaTook six, came back, now I'm better than ever
Jeans Amiri, caimán en el suéter, ¿quién mejor?Amiri jeans, alligator on the sweater, who better?
Quiero decir, supongo que es FahimI mean, I guess it's Fahim
Todavía cortando cabezas con guillotinas, negro, por favorHe still chopping heads off with guillotines, nigga, please
Estrellas ninja en los árboles, vamos, familiaNinja stars in the trees, come on, fam
No somos iguales, nunca has visto mil gramosWe ain't the same, you ain't never seen a thousand grams
Nunca has disparado a un negro, sin viajes en Con AirYou ain't never shot a nigga, no Con Air trips
Nunca has sido elegante, nunca has follado a una mala perraNever been fly, never fucked a bad bitch
Pequeño negro, soy ricoLil nigga, I'm rich
Escuché ese Dump Legend, suena como fichasI heard that Dump Legend, shit sound like chips
Máscara puesta como Vader, entrenando como al-QaedaMask on like Vader, training like al-Qaeda
Mach se retiró, el negro se convirtió en pintorMach retired, nigga turned to a painter
Mientras tanto, estoy ganando dineroMeanwhile, I'm gettin' paper
Oye, estos negros del rap son raros (Estos negros del rap son raros)Yo, these rap niggas weirdos (These rap niggas weirdos)
VVSs en mis lóbulos (VVSs en mis lóbulos)VVSs on my earlobes (VVSs on my earlobes)
Mierda, el creador del SolShit, the creator of the Sun
Negros tratando de encajar, eso es un Bum CamufladoNiggas tryna fit in, that's a Camouflage Bum

Ya sabes, jodidamente sabesYo, you already fucking know
Ni siquiera iba a hacer esta mierdaI wasn't even gon' do this shit
Tuve que hacerlo, sin embargoI had to, though
Pero a la mierda, hombre, saludos a Pascua, hombreBut fuck it, man, shoutout Easter, man
Solo me estoy divirtiendo, escribí esta mierda en como 5 minutosI'm just having fun, I wrote this shit in like 5 minutes
No pierdo el tiempo con estos negrosI don't waste time on these niggas
Fumando SkittlesSmokin' Skittles
Ni siquiera voy a hacer esta mierda másI'm not gon' even do this shit no more
No me importa si los negros hacen alguna mierdaI don't give a fuck if niggas make some shit
Hablan alguna mierda, twittean alguna mierdaTalk some shit, tweet some shit
Ni siquiera lo voy a ver de todos modos, los negros me bloquearonI ain't even gon' see it anyway, niggas blocked me
Pero oye, solo estaba-But yo, I was just-
Solo quería divertirme, hombreI just wanted to have some fun, man
Dejar que los negros sepan por qué soy quien carajo soy, hombreLet niggas know why I'm who the fuck I am, man
FLYGODFLYGOD
Mira, como, todavía hago lo que quieroSee, like, I still do what I want to
Solo bebo champán (Solo)I only drink champagne (Only)
Llevo seis cifras en joyas (Hechos)I wear six figures in jewels (Facts)
Tengo todo tipo de casas (Hechos)I got all type of houses (Facts)
Estoy a punto de comprarle a mi chica unas tetasI'm 'bout to buy my bitch some titties
Y como, como, la vida es jodidamente hermosaAnd like, like, life is fucking beautiful
Pootie consiguiendo ese GucciPootie getting that Gucci
Ese Louis, saludos a PootieThat Louis, shoutout to Pootie
Pero, oye, antes, Mach estaba en estas mierdasBut, yo, before, Mach was on these shits
Las cosas pasanShit happens
¿Puedo obtener mi pintura, Mach?Can I get my painting, Mach?
Pero todo se trata de GriseldaBut it's all about Griselda
Mira, este es un tipo de vida diferenteSee, this a different kind of life
Los negros realmente ponen el trabajoNiggas really put the work in
Los negros han estado en las redadasNiggas been in the raids
Los negros perdimos a nuestros mejores negrosNiggas lost our best niggas
Descansa en paz Machine Gun BlackRest in peace Machine Gun Black
Los negros han sido disparados, los negros han sido apuñaladosNiggas been shot, niggas been stabbed
Los negros han estado en ese agujeroNiggas been in that hole
Los negros han estado encerrados, 23 y 1Niggas been locked down, 23 and 1
Liberen a Ike, liberen a SlyFree Ike, free Sly
Los negros han sido delatadosNiggas been told on
Los negros han tomado esos viajesNiggas done took them trips
Recuerdo una vez, los negros me tenían encadenadoI remember one time, niggas had me shackled
Desde- desde maldito Buffalo hasta maldito Youngstown, OhioFrom- from fuckin' Buffalo to fuckin' Youngstown, Ohio
Sentado allí una semana encadenadoSat there for a week in shackles
Todo el camino a PAAll the way to PA
Encadenado, subí a Con Air, volé todo el camino a OklahomaShackled, got on Con Air, flew all the way to Oklahoma
Dejé Oklahoma, encadenado, tuve que volar todo el camino a AtlantaLeft Oklahoma, shackled, had to fly all the way to Atlanta
Mira, ustedes negros no conocen esa vidaSee, y'all niggas don't know that life
Donde no comes la carne, así que compartes la maldita fruta, negroWhere you don't eat the meat, so you share for the motherfucking fruit, nigga
¿Sabes?Y'know?
Prepárate para Chris BenoitGet ready for Chris Benoit
AKA Supreme BlienteleAKA Supreme Blientele
PrepárateGet ready
Clásico, el álbum realmente se llama Chris BenoitClassic, the album really called Chris Benoit
También conocido como Supreme Blientele, negroAlso known as Supreme Blientele, nigga
Cualquiera de los dosEither one
Va a ser la mierda más enferma de todo el añoIt's gonna be the illest shit all year
Pero ¿sabes quién más tiene algunas de las mierdas más enfermas de todo el año?But you know who else got some of the illest shit all year?

Ah, vamosAh, let's go
Pasamontañas, caras torcidas, esta mierda del rap nos llevó a lugaresSki mask, crooked faces, this rap shit took us places
Mi pistola se pone en caras, eso es palabra de mi delantal de carnicero (Negro)My strap get put in faces, that's word to my butcher apron (Nigga)
Alrededor del mundo, me llevo bien con gángsters, tengo buenas relacionesAround the world, I'm good with gangsters, I got good relations
Todo lo que se necesitaba era paciencia, ahora estoy en, así que nos reservan lugaresAll it took was patience, now I'm on, so they book us places
Déjame atraparte fingiendo, solo quieres ser Pop (Déjame atraparte negros)Let me catch you frontin', you just wanna be Pop (Let me catch you niggas)
Quieres el zumbido, quieres el amor, pero no quieres que te disparenYou want the buzz, you want the love, but you don't want to get shot
¿Cómo no quieres lo que viene con eso? Solo quieres estar calienteHow you don't want what come with it? You just want to be hot
Para ser Griselda, negro, tienes que estar en uno de estos bloquesTo be Griselda, nigga, you gotta stand on one of these blocks
Los estaba alimentando, la estufa a fuego medio, debajo de cada olla (¿Qué más?)I was feedin' 'em, stove on medium, under each pot (What else?)
Enrollando porros, mientras me alejo a toda velocidad del lote de la empresaRolling reefer up, while I'm speeding off the company lot
Oye, mira, West me dijo que me calmara, pero sé dónde vive el negro (Sé dónde está)Aye, look, West told me chill, but I know where the nigga live (I know where he at)
Sopranos negros, negro, te atan, justo en ese pequeño cuchitrilBlack Sopranos, nigga, tie you up, right in that little crib
Consigue la cinta, luego tira la funda de almohada justo en tu cabezaGet the tape, then throw the pillowcase right on your little head
Buscaríamos la tarta en la casa, pero sabes que no obtienes panWe would search the crib for cake, but know you don't get no bread
Estado de funeral, mierda de G, podría darles pasesFuneral status, G shit, I could give 'em passes
Mi equipo como, '¿qué pasa con la acción', podríamos darles ataúdesMy team like, "what's good with the action" , we could give 'em caskets
Mira, seis tiradores, ocho calentadores, seis cuerpos, ocho criaturasLook, six shooters, eight heaters, six bodies, eight creatures
Juega conmigo, te hago famoso más rápido que una colaboración de DrakePlay with me, I make you famous quicker than a Drake feature
Estoy rockeando Off-White, y estoy rockeando zapatillas BAPE (¿Y?)I be rockin' Off-White, and I be rocking BAPE sneakers (And?)
Mezclo eso con mierda Fendi como si no tuviera gusto tampocoI mix that with Fendi shit like I don't got no taste neither
Saltando del Radisson me tiene comprando en MadisonHopping out the Radisson got me shopping on Madison
Hablas toda esa mierda de moda pero la compras a los africanosYou talking all that fashion shit but cop it from the Africans
Si no empiezas nada, no habrá nadaThat don't start none, it won't be none
¿Todos saben quién corre las calles, eh? (Griselda)Y'all know who run the streets, huh? (Griselda)
Vamos a ver cuando salga Tana Talk 3We gon' see when Tana Talk 3 come
Tengo mi martillo en la trampa, observo la cámara como una repeticiónGot my hammer in the trap, I watch the camera like a rerun
Encubierto, atrapado con escáneres, levanta la mano cuando veas unoUndercover, caught with scanners, throw your hand up when you see one
Es Pascua Sangrienta, necesito una pista de aterrizaje (Ah)It's Easter Gunday, I need a runway (Ah)
Dejo que un cargador hable, los negros piensan que soy Rick Ross, estoy con la violencia armada (Brrr)I let a clip talk, niggas think I'm Rick Ross, I be with gunplay (Brrr)
Trabajas duro, podrías alcanzar esto algún día (Algún día)You grind hard, you could reach this one day (One day)
Aprendí el juego joven, y supe que lo enseñaría algún díaI learned the game young, and knew that I would teach it some day
Soy real, conoces las reglas cuando juegas en estas calles (¿Qué es eso?)I'm bool, you know the rules when you play in these streets (What's that?)
Eres suave, cargas la herramienta, ahora juegas para siempreYou smooth, cock the tool, now you playin' for keeps
No ores por nosotros, negro, asegúrate de orar por los débilesDon't pray for us, nigga, make sure you pray for the weak
Me encuentro con un pájaro, negro, le raspo los piesI bump into a bird, nigga, I'ma scrape up his feet
Acabo de reservar un vuelo a Cali, me quedaré una semanaI just booked a flight to Cali, I'ma stay for the week
Mi chica viene, mientras trabajo, la dejo jugar en la playaMy bitch comin', while I work, I let her play on the beach
Las formas de las calles, robo solo para mantenerme en pieThe ways of the streets, I rob just to stay on my feet
Estoy en los negros, los negros del rap ven esta cara y se duermenI'm at niggas, rap niggas see this face and they sleep

El CarniceroThe Butcher
Griselda, negroGriselda, nigga
Sabes lo que esYou know what it is
Jajaja, vamosHahaha, let's go


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección