Traducción generada automáticamente

Eric B
Westside Gunn
Eric B
Eric B
Yo, j'ai trahi pour des Yeezy 2Yo, turned Judas for the Yeezy 2's
Costume de biker Balmain sans motoBalmain biker suit with no bike
La Royce sans toitThe Royce got no roof
On dirait que j'ai vendu de la dope toute ma vieFeel like I've been sellin' dope my whole life
CELINE dans mon équipeCELINE on my team
APC Kanye en train de baisser dans mes rêvesAPC Kanye saggin' in my dreams
J'ai fait des trains sur Vera Wang, prie pour Paris puis prie pour moiRan trains on Vera Wang, pray for Paris then you pray for me
Des Madonnas sur les cols montantMadonnas on the mock necks
Agite les MACs depuis le cabrioletWave the MACs out the drop head
Sportant DM dans les BMsSportin' DM in the BMs
Même l'aveugle essaie pas de voir les flicsEven the blind man ain't tryna see the Feds
Les Zanottis ont tous une fermetureZanottis all have zip
Des requins sur les Givenchys, qui veut nager ?Sharks on the Givenchys, who wanna swim?
Gargarise avec du Belaire, fais gaffeGargle with Belaire, beware
Style tellement dope, cerveaux Versace sur les escaliersStyle so dope, Versace brains on the stairs
Élégance, Pyrex pour les mesuresElegance, Pyrex for measurements
Histoire d'iceberg, ta misère, tu rates les conceptsIceberg history, your misery, your missin' the concepts
Pote Android, chez toi, où est le boulot ?Android homie, your home, where the work?
Just Don, Dobermans sur le t-shirtJust Don, Dobermans on the shirt
Avant de crever, je vais chez Chow avec la bandeBefore I starve, hit up Chow's with the mob
Casser des briques chez Joyrich, on est richesBreakin' bricks at Joyrich, we rich
Tirs à Bally's, laissé son cerveau sur les joints en daimShootouts at Bally's, left his brains on the suede joints
Yo Seigneur, je crois que je suis foutuYo Lord, I think I'm motherfuckin' hit
Lançant des tests par la fenêtreThrowin' testers out the window
Les toxicomanes se débattent, je danse juste dans mon KenzoFiends scramblin', I'm just dancin' in my Kenzo
Pompe l'Enzo, mascottes de spots de crack pourrisPump the Enzo, wack crack spot mascots
Pour Mulberry, les rêves de dealer se sont réalisésFor Mulberry drug dealer dreams came true
Ne fais pas enterrer ta mère, styléDon't get your moms buried, stylin'
Intestins Margiela dans la MulsanneMargiela guts in the Mulsanne
Pissant du D'Ussé pendant une semaine entièrePissin' D'Ussé for a week straight
Saint Laurent sur le Glock, défonce ta porteSaint Laurent over the Glock, kick in your door
Tout ce que tu as vu, c'était le rouge des mocassinsAll you seen was red bottom on the moccasins
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Yo, j'ai le joint Rav pastèqueYo, got the Rav joint watermelon
Tu as vu le vrai dans mes yeux où ta poudre nageYou saw the real in my eyes to where your powder swimmin'
Vole, fais frire, Dieu bénisse l'AmériqueWill fly fry God blessin' America
Pardon pour mon dos, Pyrex, deux-trois couvre le MACPardon my back, Pyrex, two-three cover the MAC
Immaculé avec un demi-briqueImmaculate with a half a brick
Baguer le poisson, puis je me débat comme KaepernickBag the fish, then I scramble like Kaepernick
Les mecs connaissent mon répertoireNiggas know my repertoire
J'ai versé de vraies larmes quand le gosse a tiré sur EscobarI dropped real tears when kid shot Escobar
Meilleur de tous les temps quand il s'agit de ce style de fouBest of all time when it come down to this fly shit
Je stylise ma rime, crime, drive-bys, ligne par ligne maladeI style my rhyme, crime, drive-bys, line for line sick
Sportant Junn.J dans Doomsday, compare-moi à toi, spray de chambreSportin' Junn.J in Doomsday, compare me to you day, room spray
J'ai le faisceau sur le bout du GlockGot the beam on the Glock tip
Apparu dans le drop six et tiré des cinquièmesPopped up in the drop six and shot fifths
A causé une émeute chez Neiman MarCaused the riot up at Neiman Mar
Cuisinières à gaz, utilise le marteau ou la fourchetteGas stoves, use the hammer or the fork
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'
Merci Dieu de nous avoir donné le deal de drogueThank God he gave us drug dealin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: