Traducción generada automáticamente

Frank Murphy (feat. Stove God Cooks, Estee Nack, Elcamino, Flee Lord & Smoke DZA)
Westside Gunn
Frank Murphy (feat. Stove God Cooks, Estee Nack, Elcamino, Flee Lord & Smoke DZA)
Frank Murphy (feat. Stove God Cooks, Estee Nack, Elcamino, Flee Lord & Smoke DZA)
C-c-c-conducteurC-c-c-conductor
AhAh
Stovie est de retour, je transforme les clés en orStovie's home, I spin keys to gold
Du film plastique sur le sol, je les déchire comme Bruce BowenSaran wrap on the floor, been rippin' 'em like bruce bowen
Mon jeune a le flingue, sa cote a grimpé (ha)My young boy got the pole, his stock went up though (ha)
Il a dit qu'il veut maintenant vingt mille pour disparaître (hahaha)He said now he want twenty thousand to get him gone (hahaha)
J'ai dit : La semaine dernière, t'as tiré sur un mec pour un emoji (il l'a fait)I said: Last week, you shot a nigga over an emoji (he did)
Je l'ai suivi chez lui et je l'ai poussé dans les escaliers comme Stallone (brr, bap, bap)Followed him home and ran him up the steps like stallone (brr, bap, bap)
Avec le sac à Uzi pour attraper les douilles comme Julio Jones (brr, bap, bap, bap)With the uzi bag on to catch the shells like julio jones (brr, bap, bap, bap)
Mon fournisseur ressemble à Razor Ramon (woo)My plug look like razor ramon (woo)
Je ne dis pas que je suis le meilleur, le seulI'm not sayin' I'm the end all, be all
Mec, merde, je suis le meilleur, le seul (merde)Man, fuck it, I'm the end all, be all (fuck it)
On rigole de la liste où ils ne m'ont pas mis (hahaha, ah)We laughin' at the list they ain't puttin' me on (hahaha, ah)
Je marche sur les briques comme DeionHigh steppin' on the bricks like deon
J'ai merdé cet été (je l'ai fait)I fucked up this summer (I did)
Assure-toi de dire à ces mecs là-bas dans le bureau qui comptent les chiffres (dis-leur)Make sure you tell 'em niggas back there in the office countin' numbers (tell 'em)
Ne juge jamais un livre par sa couvertureDon't ever judge a book by the cover
Salope, juge un cuisinier par la façon dont ça bouillonne (stove)Bitch, judge a cook by how it bubble (stove)
Ouais, ouais (oh)Yeah, yeah (oh)
Conducteur Nack, mecPagin' conductor nack, nigga
Superman Nack (ouais)Superman nack (yeah)
Capitaine Nack Sparrow (ahaha, oh)Captain nack sparrow (ahaha, oh)
Le vrai pirate, tu me comprendsEl verdadero pirata, tú me entiendes
On livre les paquets (coño)Entregamos las que (coño)
Vous savez tous l'histoire (arriba)Y'all niggas know the story (arriba)
C'est que de la gloire (lo daddy)It's all glory (lo daddy)
Ayo (uh huh)Ayo (uh huh)
J'ai besoin que mes gars reviennent du passéI need my niggas to come back from the past
Sans que je doive me manifester à travers cette vie de fou (mes gars me manquent)Without me havin' to manifest through this fly livin' (I miss my niggas)
Mon gars Fuji était mon cœur, alliés tragiques (fuj)My nigga fuji was the heart of mine, tragic allies (fuj)
Mon gars Diamond était mon partenaire et mon premier coiffeur (mec, c'est ton coiffeur)My nigga diamond was my partner and my first barber (man, that's your barber)
Ce mec m'a fait rester tard au studio avec tous les gars, garsThat nigga had me late night, studio with all the guala, guala niggas
Parlant de chiffres ([?]), maintenant les dealers sautent comme : Cowabunga (trap)Talkin' numbers ([?]), now the hustlers be jumpin' like: Cowabunga (trap)
Je vous frappe avec du lourd, trente et unHit you niggas with fat shit, treinta y uno
Jamais été vingt-huit (officiel), jamais eu besoin de bosser à l'extérieurWas never twenty eight (official), never needed to hustle ot
Mais les mecs viendront de l'extérieur pour me voir (qu'est-ce que tu veux ?)But niggas will come from ot to see me (what you need?)
Donc ma connexion était impeccable, maintenant exceptionnelle (ouais)So my connection was impeccable, now exceptional (yeah)
Bones les amenait quand ils étaient bleus (adlib), il me laissait en tenir quelques-unsBones used to bring them through when they was blue (adlib), he let me hold a few
Puis les feds sont venus à Rico, la pression était incontrôlable, yo (woo)Then the feds came to rico, the pressure was uncontrollable, yo (woo)
Il est temps de récupérer cet argent et de le faire fructifier (récupérons-le)It's time to get this money back and longer (let's get this back)
Mieux vaut avoir ton flingue sur toi, Crips Californie (crips)Better have your ratchet on you, crips California (crips)
Les Dominicains ne rigolent pas, de Washington Heights à Lynn à LawrenceDominicans don't play, from Washington heights to lynn to lawrence
Santo Domingo envoie les grammes de l'herbe au gringoSanta domingo get the grams of the grasses to the gringo
Tu te concentres sur ton prochain single (qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?), je suis avec ta meuf en train de flirterYou focusin' on your next single (what's wrong with you?), I'm with your bitch tryna mingle
Richesses, Porto Rico, Francisco, fais-les passer par HaïtiRiches, Puerto Rico, francisco, bring 'em in through Haiti
La garde côtière est plus facile à soudoyer (toma !)Coast guard easier to pay off (toma!)
On ne joue pas, on ne cherche pas à prendre un jour de congé (woah)We ain't playin' games and ain't tryna take the day off (woah)
2010, j'ai fait cent dans la rue, les mecs étaient furieux2010, I made a hundred in the street, niggas was furious
Les thotties regardent mon ascension et en plus des mecs bizarres me détestentThotties watch my elevation and plus weird niggas hatin' on me
Et ils étaient curieux (merde), le lactose a rendu notre vie luxueuse (woah)And they was curious (damn), lactose made our livin' luxurious (woah)
Tout ce qu'on touche est dans un état doré comme les Warriors, mecEverything we touch in a golden state like the warriors, nigga
(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Ouais, c'est de l'alchimie, mon garsYeah, shit's alchemy, my nigga
Woah, cadre Versace doré, vis en mode glorieux (bling, bling, bling, bling, bling, ouais)Woah, gold Versace frame, live glorious (bling, bling, bling, bling, bling, yeah)
Tu connais l'histoire, gaminYou know the story kid
Tu sais, mec, tu saisYou know, nigga, you know
Mec, tu saisNigga, you know
Mec, tu saisNigga, you know
Mec, tu sais les vibes, yo, uhNigga, you know the vibes, yo, uh
Ces mecs détestent me voir gagner (ils détestent ça)These niggas hate to see me winnin' (they hate that)
Je suis tombé du jungle gym et puis j'ai commencé à cuisinerI fell off the jungle gym and then I started whippin'
À l'instant où on cligne des yeux, on est passés de la boxe à des fusillades (bow, bow)Right at the blink of an eye, we went from slapboxin' to pistol fights (bow, bow)
Ma petite portoricaine viendra te donner un bisou de bonne nuit (mwah)My lil' puerto rican bitch'll come give you a kiss goodnight (mwah)
Un coup de blanc, tu te fous de moi, c'était impoliA sniff of white shit, you fuck around, that was impolite
Bébé, je vis juste ma vie (merde, ça va ?), tu n'en as qu'une, alors vis-la bienBaby, I'm just livin' my life (shit, you good?), you only get one, so just live it right
Aucune de ces merdes n'est venue du jour au lendemain, ça a pris tant de jours de sacrificeNone of this shit came overnight, took so many long days of sacrifice
Je vis juste ma vie après la mort, je viens de faire encore vingt mille en attendant au feu (c'est ma parole)I'm just livin' my afterlife, just made another twenty thousand sittin' at the light (that's my word)
Ils disent qu'il faut un village pour élever un homme, uh (c'était des conneries)They say to raise a man it take a village, uh (that was bullshit)
Je gère une vraie affaire, je ne cherche pas juste à maintenir une image (pour de vrai)I run a real business, I ain't just tryna maintain an image (for real)
Et parler aux mecs jusqu'à la mort sur comment je suis un fouAnd talk niggas to death 'bout how I'm a crazy spitter
Mais je vais te parler jusqu'à la mort sur comment j'ai fait six chiffres (parlons-en)But I will talk your ass to death 'bout how I made six figures (let's talk about it)
Et en ce qui concerne ceux qui restent, il n'y a pas beaucoup de vrais mecs (pas du tout)And as far as the ones left, ain't that many real niggas (not at all)
Je pensais petit aussi jusqu'à ce que mon argent grandisse (vraies choses)I was thinkin' small too till my money got bigger (real shit)
Les mecs ne pouvaient pas rivaliser avec moi depuis Elcamino un (pas du tout)Niggas couldn't fuck with me since elcamino one (at all)
Le mec le plus riche de moins de 30 ans et ça c'est sur mon fils (seigneur, seigneur)Richest nigga under 30 and that's on my son (lord, lord)
Poignet sur Bruce Banner, ma clique a amené quelques flingues (huh)Wrist on bruce banner, my clique brought a few blammers (huh)
Flee, je vais faire un film, regarde-moi tourner sur deux caméras (whip, whip)Flee, I'm finna make a movie, watch me whip on two cameras (whip, whip)
Je dois retourner le poids, mon sauvage vient de mangerHave to flip the weight, my savage just ate
Parlant de billets, salope, tu vas te faire frapper avec ce huit (attrape-les)Talkin' 'bout ones, pussy, get you smacked with this eight (get 'em)
Fishscale frémissant pendant que ta clique ment encore (clique ment encore)Fishscale fryin' while your clique still lyin' (clique still lyin')
Pas de plastique sur mon flingue, mec, c'est du vrai fer, uhAin't no plastic on my ratchet, nigga, this real iron, uh
Moi et Lord West connectons, en bas dans un set avec des giletsMe and lord west connect, down in some set with vests
Vingt balles dans le ciel, mec, viens attraper le reste (brr)Twenty shots in the sky, nigga, come catch the rest (brr)
Gros choppas roulant dans la Bentley rouge cerise (skrrt)Big choppas rollin' in the cherry red bentley (skrrt)
Ouais, je suis léger sur mes pieds, mais lourd avec le semi (boom, boom)Yeah, I'm light on my feet, but I'm heavy with the semi (boom, boom)
Je porte des Palm Angels, les jeunes sortent de gros flinguesRockin' palm angels, youngins poppin' long bangers
Ouais, tu connais les vibes, quand j'arrive, la chanson change (faits)Yeah, you know the vibes, when I pop up, the song changes (facts)
Flee Delgado, trois assiettes pour un couplet (uh huh)Flee delgado, three plates for a verse (uh huh)
Tu peux détester, mais je vais t'effacer de la surface de la terre, uh (boom, boom, boom, boom, boom)You can hate, but I'll wipe you off the face of the earth, uh (boom, boom, boom, boom, boom)
Bustin' deux cinquante, laissé un peu de résidu sur le comptoirBustin' two fifties, left some resi' on the counter
Le téléphone sonne à fond, le cuisinier sera prêt dans une heure, huh (whip, whip, whip)Phone ringin' off the hook, the cook be ready in an hour, huh (whip, whip, whip)
J'ai dit le téléphone sonne à fond (whip), sera prêt dans une heureI said the phone ringin' off the hook (whip), be ready in an hour
Kushed God, salopeKushed God, bitch
Le flygod a envoyé le signal de fumée et je suis apparu du poundThe flygod sent the smoke signal and I appeared out the pound
Je vais te donner une petite perleI'm gon' give you a little gem
Tu veux voir un mec socialement distantYou wanna see a nigga socially distant
Donne un pack de dix à un mec fauchéGive a broke nigga a ten-pack
D'accord, regardeRight, look
Je représente les dealers, les chefs, les puristes du rap (woah)I represent the hustlers, the dons, rap purists (woah)
Sépare les patrons des clochards, voleurs de paquets (d'accord)Seperate the bosses from bums, pack stealers (right)
Je ne veux jamais entendre parler de consignation et de statistiques sérieuses (vraiment)I never wanna hear about consignment and stats serious (really)
Je ne prends pas de conseils de mecs qui volent en avion (tu ne peux pas faire confiance à un mec qui vole en avion)I don't take advice from niggas that fly spirit (you can't trust a nigga that fly spirit)
Top niveau depuis mon apparition (uh)Top tier since my appearance (uh)
Ils font semblant sur toi, dis-leur smd, c'est ce que le Henny a dit (hahaha)They frontin' on you, tell 'em smd, that's what the henny said (hahaha)
Dire que je suis sous-estimé, qui a fait les classements de toute façon ?Sayin' I'm underrated, who made the ratings anyway?
Penseur à cent millions de dollars, tu ne vas pas juste me payer n'importe quoi (uh)Hundred million dollar thinker, you won't just pay me anything (uh)
Quarante et un millimètres, kit d'achat (d'accord)Forty one millimeters, kit purchase (right)
Ma femme a un peu d'argent de départ, pas de gros sacs (d'accord)Wifey got some start up money, no big purses (right)
Je ne peux pas te mettre en position, c'est un désavantage (uh)Can't put you in position, it's a disservice (uh)
Et je ressens encore des émotions quand j'entends les couplets de Nip (mon gars)And I still get emotional when I hear nip verses (my nigga)
Victoire lap alors que je brûle cette once (uh)Victory lap as I'm burnin' this ounce (uh)
Je me précipite sur toi avec des flingues, ils envoient des menaces depuis des comptes anonymes (merde)Run down on you with burners, they sendin' threats from burner accounts (damn)
Plus de travail, j'ai fait avancer le compteMore work, I done furthered the count
Tu as bossé toute ta vie et pourtant, tu n'as pas gagné ce montantYou been hustlin' all your life and still, you ain't earn this amount
Ils disent : Ne fais pas foirer le prix, DZA (ha)They like: Don't fuck up the price, dza (ha)
Mec, ta méthode ne fonctionne pas, mets ton hustle dans le riz, mecDoggy, your method ain't workin', throw your hustle in rice, nigga
Bonne nuit, les mecs (brr)Night night, niggas (brr)
[Ayo, le tireur k][Verse 6: Westside gunn]
Ayo, le tireur k (doot, doot, doot, doot, doot)Ayo, the k shooter (doot, doot, doot, doot, doot)
Ça va te pulvériser au visage comme Great Muta (doot, doot, doot, doot, doot)It'll spray in your face like great muta (doot, doot, doot, doot, doot)
Je casse le gros huit sur le plateau de quarante, je garde une meuf comme Luna VachonI break the big eight on the forty settin' plate, I keep a bitch like luna vachon
Emmène-les à la campagne, triple ma bombeTake 'em to the country, triple my bomb
Triple H avec le marteau-piqueur (ah)Triple h with the sledgehammer (ah)
Rencontre-moi avec trois tireurs au rec, c'est la grammaire des feds (woo)Meet me with three shooters at the rec, that's fed grammar (woo)
Deux livres m'ont donné un rouleau de légumesTwo books got me a veggie roll
Verrouillé à dix, j'ai le micro-ondes de 9h50, ne touche pas à ma merde (ah)Locked down at ten, I got the microwave from 9: 50, don't touch my shit (ah)
Coupe le bas du seau à mop, ne donne rien à personneCut the bottom of the mop bucket, don't get none to no
Je lui ai dit qu'il pouvait entrer avec un oignonI told him he can get in with an onion
Il faisait semblant d'en avoir un, c'est pourquoi ces rois latins l'ont déjà poignardéHe was frontin' like he had one, that's why them latin kings stabbed him already
Il avait le joint sur lui, n'a rien tiréHe had the joint on him, ain't shot nothin'
Bibliothèque de droit ensanglantée, co temps de glisser ceux-làLaw library bloody, co time to slip those
Quelque chose avec un gros cul, j'aurais pu la baiser, qui a les derniers chiffres 0-5-5 ?Somethin' with a fat ass, I been coulda fucked her, who last digits 0-5-5?
Hôpital pour enfants, les mecs, chaque fois qu'on se réveille, quelqu'un va mourir (quelqu'un va mourir)Children hospital niggas, every time we wake up, somebody gon' die (somebody gon' die)
Ayo, tu te souviens de T-dot, mecAyo, remember t-dot, nigga
On avait l'habitude de couper le bas des seaux à mop, mecWe used to cut the bottom of the motherfuckin' mop buckets, nigga
Mettre six rices et huit soupes dans cette merdePut six rices and motherfuckin' eight soups in that shit
Mrs. Dash et GoyaMrs. Dash and goya
Je ne sais pas ce que c'est, je ne sais pas tous les assaisonnements que tu avaisI don't know what the fuck, I don't know what all the seasonings you had
Mais mec, quand tu as vidé le riz, mec, le fond de cette merde était bourgogne, mecBut nigga, when you dumped the rice out, nigga, the bottom of that shit was burgundy, nigga
On ne rigole pasWe don't fuckin' play around
Je veux dix verts, toute cette merdeI want ten green, all that shit
0-5-5, mec0-5-5, nigga
Libérez Sly, il est 0-19Free sly, he 0-19 though
Libérez DC BlackFree dc black
AhAh
Griselda par des rebelles de la modeGriselda by fashion rebels



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: