
KITCHEN LIGHTS (feat. Stove God Cooks)
Westside Gunn
LUCES DE LA COCINA (part. Stove God Cooks)
KITCHEN LIGHTS (feat. Stove God Cooks)
Ayo, ayo (ayo, ayo)Ayo, ayo (ayo, ayo)
Ayo, ayo (ayo, ayo)Ayo, ayo (ayo, ayo)
Súper Dios voladorSuper flygod
Ayo, ¿alguna vez has tenido que ver cómo golpean a tus madres?Ayo, you ever have to watch your moms get beat?
Cucarachas arrastrándose, pipa de crack en el asiento del bañoRoaches crawling, crackpipe on the bathroom seat
Anita baker fuera de los altavocesAnita baker out the speakers
Marco dorado sobre el Jesús negro, comiendo quesos gubernamentales asadosGold frame on the black Jesus, eating grilled government cheeses
Bottega tejió traje veintitrés milBottega weaved suit twenty-three thousand
Visita de gira mundial, mi nombre sonó a través de las montañasWorld tour visit, had my name ringing through the mountains
Dope en tupperware, puntas chrome heart en las duchasDope in tupperware, chrome heart tips in the showers
Mostaza virgil fuerzas en el patio de recreo, co vomitó en la torreMustard virgil forces on the rec yard, co threw up in the tower
Dane cook, ahí fue cuando la cosa se puso amargaDane cook, that's when shit got sour
Les dije: Si hueles polvo, no lo vendasTold 'em: If you sniff powder, don't sell powder
Patchwork de luis v, unos cincuenta para la camisaLouis v patchwork, 'bout fifty for the shirt
Alrededor de cincuenta por los pantalones, hizo bailar el pyrex, señor'Bout fifty for the pants, made the pyrex dance, lord
Romance de estufa de gas, la voûte waldorfGas stove romance, la voûte waldorf
Le dio cien al portero, comme des garçons vansGave a hundred to the doorman, comme des garçons vans
La bata dolce combina con la estufaThe dolce robe match the stove
La estufa dolce combina con el frigoríficoThe dolce stove match the refrigerator
Es super flygod, déjame reiterarlo (brrt)It's super flygod, let me reiterate it (brrt)
Agujeros de aire en el tec, no te dejes humillar (brrt)Air holes on the tec, don't get humiliated (brrt)
Con como tres cadenas, cinco pulseras de tenisWith like three chains, five tennis bracelets
Somos de la vieja escuela, los tenemos embolsados con sus tetas colgandoWe old-school, got 'em baggin' with they titties hangin'
Luces de cocina (luces de cocina)Kitchen lights (kitchen lights)
Luces de cocina (luces de cocina)Kitchen lights (kitchen lights)
Los ladrillos brillan diferente bajo las luces de la cocina (luces de la cocina)Them bricks shine different under them kitchen lights (kitchen lights)
Ese dinero se ve más azul bajo las luces de la cocina (bajo las luces de la cocina)That money look bluer under them kitchen lights (under them kitchen lights)
Nunca he visto a richard mille bajo las luces de la cocina (luces de la cocina)Never seen a richard mille under kitchen lights (kitchen lights)
No alquilamos, compramos todoWe don't lease, we buy the whole thing
No vendo nada más que todo (no vendo nada más que todo)I ain't selling nothing but the whole thing (I ain't selling nothing but the whole thing)
Luces de cocinaKitchen lights
Luces de cocinaKitchen lights
¿Alguna vez tuviste que ver desaparecer la obra?You ever had to watch the work disappear?
El agua pasa de brumosa a clara, ¿te quedas ahí y miras fijamente?Water turn from foggy to clear, you just stand there and stare?
Tec en el temor de Dios suda, se va a cagar en el aire (brrt, baow, baow)Tec in the fear of God sweats, he gon' air shit (brrt, baow, baow)
Diles a los negros que no pueden reflejar estoTell 'em niggas they can't mirror this
Todo lo que azoto está, como mi muñeca, muy adelantado a su tiempoEverything I whip is, like my wrist is, way ahead of its time
Para reflexionar y platos como el de pete maravich (woo)Food for thought and the dishes like pete maravich's (woo)
Dios de la cocina (sí), deberían haber escuchado (sí)God of the kitchen (yeah), they should have listened (yeah)
No pudieron ver mi visiónThey couldn't see my vision
Tuve sueños de Chanel y deseos de yayo (los tuve)I had Chanel dreams and yayo wishes (I did)
Tenía el dodge durango con siete ladrillos en el asiento del auto como un bebé (lo hice)I had the dodge durango with seven bricks in the car seat like an infant (I did)
Soy cocinero indefinido, soy un enviado del cieloI'ma cook indefinite, I'm heaven-sent
La mierda se vuelve más sucia que bill laimbeer con los pistons (sigue adelante)Shit get dirtier than bill laimbeer with the pistons (keep goin')
Se me cayó una lágrima por mi perro, le dieron veinte (libera a mi negro)I dropped a tear for my dog, they gave him twenty (free my nigga)
Cuando vuelva a tocar tierra, su bebé tendrá veinte años (libera a mi negro)When he touch back down, his baby gon' be twenty (free my nigga)
Sostén tu cabeza, vamos a construir un Moisés con cientos (ah)Hold your head, we gon' build a bassinet out of hundreds (ah)
Dijo que su compañero es un negro de mi ciudad que me debe dineroHe said his bunky is a nigga from my town that owe me money
Por una onza, lo tiré hacia atrás cuando estaban haciendo el dougieFor an ounce, I threw him back when they was doin' the dougie
No pueden detenerme, no pueden quitarme esto (nunca)They can't stop me, can't take this from me (never)
Los que rezan para que me caiga, los que dicen que me aman (así es como funciona)The ones prayin' that I fall the ones that say they love me (that's how it goes)
Uh (así es como va)Uh (that's how it goes)
Teníamos cien ladrillos en el sofá, se sentía tan bien que quería morir allí (lo hice)We had a hundred bricks on the couch, it felt so good I wanted to die there (I did)
Tantos kilos acumulados que podría haber subido hasta aquí (de verdad)So many kilos piled up, I could've climbed here (for real)
O sea a este nivel habíamos llenado el aloreI mean to this level we had filled the alore
Estás hablando con un negro que contó medio millón de efectivoYou talkin’ to a nigga that counted a half a million cash
Con cocaína debajo de las uñas antes (woo)With cocaine under his fingernails before (woo)
El enchufe me dijo: Se mueve más rápido cuando te tomas tu tiempoThe plug told me: It move faster when you take your time
No lo entendí entonces, pero todo tuvo sentido a su debido tiempoI ain't understand him then, but it all made sense in due time
El vuelo de nueve horas a París, recordando la vida, tenía mi camiseta en las luces de la cocinaNine-hour Paris flight, reminiscing on life, had my jersey in the kitchen lights
Luces de cocina (luces de cocina)Kitchen lights (kitchen lights)
Luces de cocina (luces de cocina)Kitchen lights (kitchen lights)
Los ladrillos brillan diferente bajo las luces de la cocina (luces de la cocina)Them bricks shine different under them kitchen lights (kitchen lights)
Ese dinero se ve más azul bajo las luces de la cocina (bajo las luces de la cocina)That money look bluer under them kitchen lights (under them kitchen lights)
Nunca he visto a richard mille bajo las luces de la cocina (luces de la cocina)Never seen a richard mille under kitchen lights (kitchen lights)
No alquilamos, compramos todoWe don't lease, we buy the whole thing
No vendo nada más que todo (no vendo nada más que todo)I ain't selling nothing but the whole thing (I ain't selling nothing but the whole thing)
Luces de cocinaKitchen lights
Luces de cocinaKitchen lights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: