Traducción generada automáticamente

LeSalle Station (feat. DJ Drama)
Westside Gunn
Estación LeSalle (feat. DJ Drama)
LeSalle Station (feat. DJ Drama)
Quiero decir, ya sabes, la moda, ya sabesI mean, you know, fashion, you know
Siempre fue algo a lo que estábamos pegadosThat was always somethin' that we was attached to
Porque es comoBecause it's like
El factor de la moda te hacía sentir seguro de querer rapearThe fashion factor made you feel confident about wanting to rap
Ya sabes, si tenías un par de tenis nuevos puestosYou know, if you had a brand new pair of sneakers on
Que tenían algo que ver con tu rima de ese díaThat had somethin' to do with your rhyme that day
Porque te sentías bien, te sientes bien ahoraBecause you felt like, you feelin' good right now
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I mean
Y así, nos vamosAnd like that, we gone
Yo, perdí a tanta gente una tras otra, no sabes cómo se siente (Ah)Yo, lost so many people back to back, you don't know how that feel (Ah)
Por eso fumo uno tras otro, mantengo un as en la mangaThat's why I smoke back to back, keep an Ace on chill
Soy de la ciudad, si lo logras, mira, el odio va a salirI'm from the city, if you make it, watch, the hate gon' spill
Liberen a Kutta, liberen a Sleeze, liberen a Sly Green todavía (Liberen disparos)Free Kutta, free Sleeze, free Sly Green still (Free Shots)
Comprando pinturas sobre el sofá de terciopelo, creando culturaShoppin' paintings over the sway sofa, create culture
Tenía el Benjamin Kelly, solía llevarlo por el caminoHad the Benjamin Kelly, used to take it down the road
Tan pronto como él iba a Synica, solía encontrarla a las ocho y algoAs soon as he went to Synica, used to meet her at eight-plus
Parque Grey, tipo inventores, sí, ¿la recuerdas? (Woo)Grey park, sort inventors, yeah, remember her? (Woo)
Solía tener una prima Kelly, con los niñosUsed to have a cousin Kelly, with the kids
Luego ya tenía dos C's y un gemelo con la embajadaThen had two C's already and twin with the embassy
Shelly, ¿conoces a la Shelly de ojos marrones?Shelly, you know brown-eyed Shelly?
Solía andar con amplificadores bonitos, ciudad honesta con el Chevy rojo (Skrrt)Used to fuck with pretty amps, city honest with the red Chevy (Skrrt)
Tipo inteligente, me recuerda a FreshSmart nigga, remind me of Fresh
El tipo tenía el mejor trabajo a los dieciséis, no había un paso (Uh-uh)Nigga had the best work at sixteen, ain't had a step (Uh-uh)
Una vez, fui a arquitecto con el TEC (Brr)One time, I went to architect with the TEC (Brr)
Era un tipo volador, pasos crudos de verdadI was a fly bent nigga, raw fuckin' steps
GriseldaGriselda
Por Rebeldes de la ModaBy Fashion Rebels



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: