Traducción generada automáticamente

Ostertag (feat. Stove God Cooks)
Westside Gunn
Ostertag (feat. Stove God Cooks)
Ostertag (feat. Stove God Cooks)
AhAh
No me hagas enviar a mi perro por allá con una máscara de UConn (jajajaja)Don't make me send my dawg through there in a uconn mask (hahahaha)
Negro Husky colgando del Benz de dos puertas (brr, bah bah bah bah bah bah)Husky nigga hangin' out the two door Benz (brr, bah bah bah bah bah bah)
Ladrillo en la bolsa de mi recién nacidaBrick in my daughter newborn bag
Cuando tenían miedo de enviarlo por correo, yo fui Utah Jazz (woo)When they was scared to get it through the mail, man, I went Utah jazz (woo)
Dijeron: Stovie, ¿crees que lo lograste? ¿Cómo puedo descifrarlo?They said: Stovie, think you made it? How can I decipher?
Solo sé que entré y maté, perra, soy roddy piper (solo sé eso)Just know that I jumped in and killed, bitch, I'm roddy piper (just know that)
Les encanta mi álbum como si hubiera muerto (como si hubiera muerto)They love my album like I died (like I died)
Estoy treinta kilos arriba, traje la estufa a la vida (woo)I'm thirty kilos high, I brought the stove alive (woo)
Luego bailo sobre ellaThen I dance on it
La última tenía a Hitler estampado, oro de veinticuatro quilates saltandoLast one had hitler stamped on it, twenty-four carat gold pan jumpin'
Doscientos mil en los pantalones de corazón cromado, no es nada (no es nada)Two hundred bands in the chrome heart pants, it's nothin' (it's nothin')
Leí tu oferta, esa mierda fue asquerosa (jaja)I read your offer, that shit was disgusting (haha)
Podría vender mi próxima mierda por un millón (por un millón)I might sell my next shit for a million (for a million)
Solo siete copias y estoy muerto de verdad (es en serio)Only seven copies and I'm dead for real (I'm so serious)
Dile a tu rapero favorito que no lo siento (dile que no lo siento)Tell your favorite rapper I don't feel him (tell him I don't feel him)
Dile al proveedor que las puertas están abiertas, es hora de llenar (es hora de conseguirlo)Tell the plug the doors is off, it's time to fill up (it's time to get it)
Si llegamos a casa, lo mataremosIf we make it home, we gon' kill him
Victorias como esta (woo), se sienten como cuando los Pistons tenían a Chauncey Billups (estufa)Wins like this (woo), feel like when the pistons had chauncey billups (stove)
¿No es esa la palabra en la calle?Ain't that the word on the street
Flygod tiene la mejor mierdaFlygod has the best shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: