Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18
Letra

Sketch

Skit

Sí, hombreYeah man
Sabes cómo es, hermano, Gunn, el ReyYou know what it is nigga, Gunn, the King
Escucha, mi hombre realmente golpea a los tipos, hombreMan listen, my man really smack shit outta niggas though man
No, a la mierda eso, aplasta a los tipos, palabraNah Frruck that, clap the shit outta niggas man word
Ugh, miraUgh, look

Los tipos se sienten familiares porque esto es real, hermanoNiggas feel kin 'cause this shit is real fam'
Solo compran trabajo si es blanco o si es realmente bronceadoOnly cop work if it's white or if it's real tan
16 en el cargador y 1 en la recámara, ahora estás herido, gritando como una perra, pensé que eras un gangster16 in the clip and 1 in the chamber now you hit, screamin' like a bitch I thought you was gangsta
Tirado sangrando en tus zapatillas, amigo, mi disparo es oficialLaid out bleeding on your kicks dawg my clap is official
Sal de tu casa sin tu pistola, eso es lo que te pasaLeave your house without your banger that's what it get you
Ey, señor, mi tercer ojo brilla intensamente cegando tu vistaYo lord my third eye shines bright blinding your sight
No has visto tanta violencia en tu vida, hijoYou ain’t seen this much crime in your life son
Es real en estos campos, cada noche un tipo es asesinadoIt's real out in these fields every night a nigga get killed
Estoy afuera del club agitando el aceroI'm outside the club waving the steel
Te hacen volar tu mierda acercándote a la míaYou get your shit peeled running up on mines
Solo porque tienes un problema con el chico, acércate al final, idiota, porque hay una larga filaJust 'cause you got a problem with the kid, get at the end chump 'cause its a long line
Botas de campo Carhartt marrones, oculto el 4 librasField boot Carhartt brown, concealed the 4 pound
Déjame saber si va a pasar, podemos arreglarlo ahora mismoLet me know if its going down we can get it on right now
2 pistolas arriba, estoy descontrolado hasta que mis días se acaben protegiendo tu mierda tratando de llenar esas jaulas2 guns up I'm wilding til my days is up protecting your shit trying to fill them cages up
Los tipos del norte te dispararán en el patioNiggas up north will blaze you in the yard
Te cortarán la cara, no me hagas correr hacia tu medidor, malditos falsos, te tocan la caja fuerteGet your face cut don't make me have to run in your gauge you fake fucks, get your safe touched
Voy directo al concesionario H2 para gastar ese dinero, luego me voy en ese camión grisI'm straight to the H2 dealer to spend that cake up, then I'm merkin' off in that grey truck
24s con pantallas en él viendo casino con el equipo, tramamos24s with screens in it watching casino with the team in it we scheme spinners
Poniéndome alto, luciendo jeans que cuestan 500Getting high I'm looking fly jeans cost 500
Hay cinco pistolas en el maletero, prueba tu suerte y termina jodidoThere's five guns in the trunk try your luck and get fucked up
Gafas de aviador Gucci y [?] viezelGucci aviator glasses and [?] viezel
Telas soplando un destornillador haciendo un agujero en ustedes bastardos por práctica, les dije viejosFabrics blowing a ratchet put a hole in you bastards for practice told you old
Chico, no soy promedio, intenta alcanzar mi estatus y te niegan el accesoBoy I'm no average, try to reach my status and get denied access
Volviendo a casa con esa mierda de cárcel, pongo una bala en tu casco, te acabo y te mando al infierno, palabraComing home on that jail shit I put a bullet in your helmet finish you send you to hell prick, word
Es entretenimiento callejero, no puedes detenernos, ¿para qué crees que son esas ametralladoras?It's street entertainment you can’t stop us dog what you think them choppers for?

Ey, LX470 deslizándose fuera de la melodía, señor de la barriada aún en fuga, de un delito graveAye yo LX470 sliding coups off the melody, slum lord still on the run, from a felony
He vendido drogas más de la mitad de mi vida, con joyas que hacen que los tipos quieran arrebatarme el hielo, palabra de vidaI sold drugs more than half my life, jewelry on I make niggas wanna snatch my ice, word life
Tenemos Lex coupés y beamers por aquí, P, trig, y mac a prueba de balas pregunta a premierWe got Lex coups and beamers over here, P, trig, and mac bulletproof ask premier
Manejando nines, repartiendo martillos, Sun tan fives, línea inclinada Cartier para el veranoHandling nines been handing hammers out Sun tan fives, inclined line Cartier's for the summertime
[?] Latega polos en 360's y un César[?] Latega polos on 360's and a Caesar
Grandes cadenas cubanas pareciendo que estás locoBig Cuban links looking like you crazy on
Medallón balanceándose, observándolo, respirando a través de su pasamontañasMedallion swing ya peeping him lord, breathing through his ski mask
Matando a mi propia gente para conseguir dinero, jódanseKilling my own people's to get cash fuck em
Paseando por tu barrio en un beamer wag, eyRide through ya hood in a beamer wag yo
Manteniendo el estilo del estado, a la mierda el cristal, bebemos Henny directo y nos volvemos locosKeep the upstate style fuck crystal we drink Henny straight and turn slight green wild
Tratos de millones en mesas, Jesús con cara de canario balanceándose en un cable de oro rosaMillion dollar deals on tables, canary face Jesús swinging off a rose gold cable
Haciendo política con dinero de OT, creo que Ohio [?]Politickin' on OT money I think Ohio [?]
Choqué el clase E, creo que manejaré el Lex, dinero de Rolex desde los 18Crashed the E class I think I'll drive the Lex, Rolex money since 18
Modelos con las tetas afuera mientras cocinan la droga limpiaHave a model bitches titties out while they cooking up bird clean
Trump plaza, tambor balanceándose, [?] veazal caído, hazlo en tu bolso BirkinTrump plaza, drum swing a [?] veazal sagger, do it in your Birkin bag-uh
Bolsas de crack llenas de escamas de pescado, haré 25 años de vida siempre y cuando sea rico en la cárcelCrack bags filled with fish scale, I'll do 25 to life as long as I'm rich in jail
Ey, sostengo un automático porque estas calles de donde vengo son despiadadasAyo I hold a automatic 'cause these streets where I'm from is heartless
Además, me gustan las joyas grandes y ustedes, tipos, están muriéndose de hambrePlus I like big jewels and y'all niggas starving
Leroy ave tirando dinero desde un Porsche, piedras de colores viendo a Al Capone siendo torturadoLeroy ave throwing money out a Porsche colorful stones watching Al Capone getting tortured
Los traficantes de drogas mandan, nene, somos los más vivos, un montón de asesinos elegantes sosteniendo ninesDrug dealers cash rule nigga we the illest alive a bunch of fly killers holding up nines
Estoy acostumbrado a estar en la cuadra todo el día con dimes, saludando a los que explotan y empujando Q45'sI'm used to standing on the block all day with dimes salute to blowing up and pushing Q45's
Paz, señor, Bentley es todo, lleva los AR's de giraPeace lord Bentley is all, take the AR's on tour
Aunt Jory vio la joyería pura, grandes cadenas en solo [?] Lovato, no soy un DiosAunt Jory seen the jury for pure, big chains on just [?] Lovato, I ain't a God
Desde los días con el 4, cargando macs por si se convierte en guerraSince the days with the 4, loading macs just in case it turned war
Cuerpo muerto con 40 disparos, míraloBody die 40 shots in em look at the boy
Desde esa bolsa de 30 dólares, luchando frente a la tienda, bota de maury en tu puertaSince that 30 dollar duffle up hustling in front of the store, maury boot in your door
Pieza de Jesús inundada de lujo, Chrome 800 le disparó toda la cara, ¡Maricón!Jesus piece flooded galore, Chrome 800 shot his whole face off, Faggit!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección