Traducción generada automáticamente

The Cow (feat. Conway The Machine)
Westside Gunn
La Vaca (feat. Conway The Machine)
The Cow (feat. Conway The Machine)
Sabes, es bueno dejar salir tu enojoYou know, it's good to let your anger out
Y dejar entrar el amor, jaja, y, ehAnd let love in, ha ha, and, uh
Jeje jaja jaja jaja, ja, ah jeje, jejeHeh ha ha ha ha ha, ha, ah heh, heh
Creo que es bueno, que si puedes plasmar tu enojo en una imagenI think it's good to, that if you can put anger on a picture
En lugar de golpear a alguien en la cara, es mucho más seguroInstead of smacking someone in the face, it's a lot safer
GriseldaGriselda
Enrolla el swisher, ponte alto, libera a los homies tras el muroRoll the swisher, get high, free the homies behind the wall
Libera a mis negros adentro, todos esos negros que murieronFree my niggas inside, all them niggas that died
Descansen en paz mis negros, espero que vivan en el cieloRest in peace to my niggas, I hope they live in the sky
Vierte un poco de licor, carga tu quinta para tus negros y andaPour out some liquor, load your fifth up for your niggas and ride
Por tus negros que recibieron un mal golpe y no sobrevivieronFor your niggas that got hit bad and didn't survive
A veces siento que soy el negro más real vivoSometimes I feel like, I'm the realest nigga alive
Desde que estábamos derribando puertas, cuatro negros dividiendo el pastelSince we was kicking doors, four niggas divvying pie
No me creyeron cuando les dije que la ciudad era míaThey ain't believe me when I told niggas the city was mines
Ahora mírame, negro de búfaloNow look at me though, buffalo nigga
Pero hice discos con Kool G, el collar pesa dos kilosBut did records with kool g though, necklace is two kilos
Recuerdo cuando los federales le dieron quince a mi primo TitoRemember when the feds gave fifteen to cousin tito
Yo y Papp estábamos ahí, él lo tomó como un verdadero negroMe and papp was right there, he took it like a g though
Eso es un verdadero negro, es un hechoThat's a real nigga, that's a fact
Cuando volví a casa después de dos años, me dio media onza y un fajoWhen I came home from doing two, he gave me a half ounce and a rack
Y dijo, no me debes nada, solo pon la ciudad en el mapaAnd said, you don't owe me shit, just put the city on the map
Eso fue hace once años y ahora estoy haciendo exactamente esoThat was eleven years ago and now I'm doing just that
Pregúntale a mi ex cuánto lloré cuando murió la ametralladoraAsk my baby momma how much I cried when machine gun died
Cuando llegué y vi la cinta amarilla afueraWhen I pulled up and seen that yellow tape outside
Me tenía listo para agarrar el palo y volverse loco afueraHad me ready to grab the stick and go apes outside
Nunca descubrí quién lo hizo, eso me comió el orgullo, lo juroI never found out who did it, that shit ate my pride, I swear
Pero tal vez eso fue una señalHeh, but maybe that was a sign
Tal vez Dios no quería que matara a esos negros y fuera a la cárcelMaybe God ain't want me killing them niggas and doing time
Tal vez Dios quería que estuviera aquí para matarlos con la rimaMaybe God wanted me here to kill 'em with the rhyme
Tal vez eso era parte de su plan y parte del diseñoMaybe that was part of his plan and part of the design
No sé, no soy religioso (nah), todo lo que sé es que soy brutalmente talentosoI don't know, I'm not religious (nah), all I know is I'm viciously gifted
Cuando escribo y es estrictamente para mis negros (¡woo!)When I script and then it's strictly for my niggas (woo!)
Puede que derrame una lágrima escuchando esta mierdaI might shed a tear listening to this shit
Descorcho el spade como, ametralladora, lo hicimosPop the spade cork like, machine gun, we did it
Maldición, ¿quién hubiera sabido que mi tripulación habría triunfado?Damn, who would've known my crew would've blown?
Cada verso es verso del año, la mierda está probada y demostradaEvery verse is verse of the year, shit is proven and shown
Necesitaba a West y Daringer, no podía hacerlo soloI needed west and daringer, I couldn't do it alone
Recuerdo ese maldito negro que se acercó usando su cromo'Member that fuck nigga pulled up using his chrome
Golpeó la parte trasera de mi cabeza y cuello, debería haber muerto, negroHit the back of my head and neck, I should've died, nigga
Siento que mi negro Dunce me mantuvo vivo, negro (hechos)I feel like my nigga dunce kept me alive, nigga (facts)
Dándome cachetadas como, hermano, abre los ojos, negroSlapping my face like, bruh, open your eyes, nigga
Sacudiendo la cabeza como, jódete, no puedes morir, negro (en serio)Shaking my head like, fuck that, you can't die, nigga (for real)
Solo cosas reales es lo que proporciono, negroOnly real shit what I provide, nigga
Escribí esta mierda con lágrimas en los ojos, negro (es un hecho, negro)I wrote this shit with the tears in my eyes, nigga (that's a fact, nigga)
Ahora tienen que considerarme entre los cinco mejores, negro (soy el más enfermo)Now they gotta consider me top five, nigga (I'm the illest)
¿Estás sorprendido al escuchar mi mierda, negro?You hearing my shit, is you surprised, nigga?
Sabes qué es gracioso, quería renunciarYou know what's funny, I wanted to quit
Después de que me dispararon en la cabeza, vi mi rostro y pensé, ya terminé con esta mierda (se acabó)After I got shot in my head, I seen my face like, I'm done with this shit (it's over)
Tratando de rapear mis versos y balbuceando y mierdaTrying to spit my verses and mumbling and shit
La cara torcida luciendo feo y mierdaFace twisted up looking ugly and shit
Esa parálisis de Bell me hacía parecer que había tenido un derrameThat bell's palsy had me looking like I had a stroke
Pero cada barra cruda como una losa de cocaínaBut every bar raw like a slab of coke
Y esos mismos negros que se ríen y bromeanAnd them same niggas that laugh and joke
Están mal y quebrados, y todo lo que lanzo es clásico, genialIs doing bad and broke, and everything I drop is classic, dope
Esto es lo más real que he escrito en mi cuadernoThis the realest shit in my pad I wrote
Esto es lo más real que he escritoThis the realest shit that I wrote
Ey, saqué la mac de la stone islandAyo, pulled the mac out the stone island
Droga acumulada, mi negro yendo a cincuenta en las montañasDope piling, my nigga doing fifty in the mountains
Posando en Gosha, lo hago por la culturaPosing in gosha, I do it for the culture
Mente maestra, jactanciosoMastermind, braggadocious
¿Quieres soda? Estamos en la cocina como buitresYou want soda? We in the kitchen like vultures
Sombrero de cubo de cocodrilo en LacosteBucket hat gator on lacoste
Un as de copas enorme necesita dos chicas para servirloBig ass ace need two bitches to pour it
Subí a un 'gatti de cuatro puertas y aceleréHopped in a four door 'gatti and floored it
Un negro hermoso, pilaf de arroz y pez espadaA nigga gorgeous, rice pilaf and swordfish
Estos retratos de Warhol son más enfermosThis warhol portraits been more sick
Stella McCartney sintiéndome, discúlpameStella mccartney feeling me, pardon me
La trinchera vasca, arrastrándome sobre el mármol, soy terribleThe basque trench, draggin' on the marble, I'm awful
Escondía crack en su boca, tenía la boca llenaStash cracks in his mouth, he had a jaw full
Jazz solo en la mezquitaJazz just dons in the mosque
En la celda, alfombras de oración para los perdidosIn the cell, prayer rugs for the lost
Estos negros quieren colgarme en la cruzThese niggas wanna hang me on the cross
Allahu akbar, allahu akbarAllahu akbar, allahu akbar
Caminando sobre el agua, puedo tocar las estrellasWalking over water, I can touch the stars
Allahu akbar, allahu akbarAllahu akbar, allahu akbar
Sé que los chicos debajo de míI know that the kids beneath me
Son visionarios, adelantados a su tiempoThey're visionaries, before their time
No me rebelo contra nadaI don't revolt against anything
Lo único contra lo que lucho es el hechoThe only thing that I work against is the fact
De que nadie me dijo que podía hacer esto como trabajoThat no one told me that I could do this as a job
Así que el resto de mi carrera es como, mostrarles a los chicosSo the rest of my career is like, showing kids
Como, sí, tú también puedes hacerlo, no hay barrerasLike, yeah, you can do it too, like, there is no wall
Sabes, somos una generaciónYou know, it's a generation of us
Y creo que lo que nos uneAnd I think, the one thing that brings us together
Es que solo queremos impulsar la cultura hacia adelanteIs that we just want to push culture forward



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: