Traducción generada automáticamente

Thousand Shot Mac (feat. Meyhem Lauren, Hologram & Conway The Machine)
Westside Gunn
Thousand Shot Mac (hazaña. Meyhem Lauren, Hologram y Conway The Machine)
Thousand Shot Mac (feat. Meyhem Lauren, Hologram & Conway The Machine)
Sí, uh-huhYeah, uh-huh
Yo, sí, uhYo, yeah, uh
Fardando en Harry RosenFlossin' up at harry rosen
Apilé cincuenta la semana pasada, estoy a punto de gastar una parteI stacked fifty last week, I'm 'bout to spend a portion
Nunca me divorciaré de esta vida, así que moriré en oroNever divorcin' with this life so I'ma die in gold
Sigo el códigoI abide the code
Mientras tanto, tus gatos se dividen, se pliegan, te lo dijeron y salieron en libertad condicionalMeanwhile, your cats divide, fold, told and got paroled
No te estoy llamando, solo cruza la calle cuando me veasI ain't callin' you out, just cross the street where you see me
Cambia de canal antes de que te golpee a través de la televisiónChange the channel 'fore I smack you through the TV
De medio gramo a mano a mano por medio gramoFrom half a gram to a hand-to-hand for a half a gram
Ahora son gabardinas importadas de Japón y ÁmsterdamNow it's trenchcoats imported from japan and Amsterdam
Tengo que planear para mantenerlo en marcha, la vida es como una escalera mecánicaI have to plan to keep it goin', life is like an escalator
Eres falso y yo soy el marcador usado para probar el papelYou're counterfeit and I'm the marker used to test the paper
Ambos estamos en el edificio, yo estoy en un piso más altoWe both in the buildin', I'm on a higher floor
Las chicas que ustedes, negros, se casan, yo las uso para probar la mercancíaThe bitches that y'all niggas wife, I use to test the raw
Analiza mi currículum antes de probar el aguaAnalyze my resume before you test the water
No me hagas tener que traer tiradores desde el otro lado de la fronteraDon't make me have to fly in shooters from across the border
Comiendo raíz de apio y sopa de pera con pescado raroEatin' celery root and pear bisque with some rare fish
Ya no tengo que arriesgarmeUh, I no longer have to risk it
Relajado en la bodega como si fuera un místicoChillin' in the bodega like I'm a mystic
Ey, nunca has conocido a un negro como yo en tu vida (ah)Ayo, you ain't never met a nigga like me in your life (ah)
C-os abrió la cerradura, estoy en el patio con el cuchillo (ah)C-os popped the lock, I'm on the yard with the knife (ah)
Dinero en tu cabeza, ¿cuál es el precio? ¿Cuál es el precio?Money on ya head, what's the price? What's the price?
Cociné el ladrillo entero, la cocina no tenía luz (ah)Cooked the whole brick, kitchen ain't had no light (ah)
Estamos en 1-oak, con la pipa encendida (pipa encendida)We up at 1-oak, with the pipe on (pipe on)
La bomber de Tom Ford, era de pitón (era de pitón)The tom ford bomber, it was python (it was python)
Mi tirador de Chi-Town, es un señor de la viceMy chi-town shooter, he a vice lord
¿Por qué Dios tuvo que hacerme tan agradable? (Ah)Why God had to make me so nice for? (Ah)
Estoy en el Luxor, la cocaína en la tabla de cortarI'm at the luxor, the coke on the cut board
Bicarbonato de sodio, ¿para qué diablos? El arroz con la salsa de patoBakin' soda, what the fuck for? The rice with the duck sauce
Los disparos en el estómago dejarán su almuerzo en el suelo (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)Gut shots'll drop his lunch off (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
¿Todavía no está muerto? Tuve que volarle la cabeza (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)He ain't dead yet? Had to blow his head the fuck off (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Estoy en el comedor el jueves comiendo pollo con los capos de la drogaI'm in the mess hall Thursday eatin' chicken with the drug lords
Al por mayor, qué más daWholesale, oh well
Sé que acaban de llegar, acabo de ver el barco zarpar, cola de Bulgari (ah)I know they fresh off, I just seen the boat sail, bulgari coattail (ah)
Mi primero se fue tres semanas sin balasMy first gone three weeks with no shells
He estado disparando desde entonces, me conoces bien, me conoces bien (brr, brr)Been shootin' ever since, you know me well, you know me well (brr, brr)
Tenía una chica de piel morena, del mismo color que mi porro (uh-huh)I had a brown-skin girl, same color as my dutch (uh-huh)
Ella dijo: Holie, ve a arrastrar tus huevos (arrastra tus huevos)She said: Holie, go drag your nuts (drag your nuts)
Ella se tira pedos melódicamente, en la mitología griegaShe queef melodically, in greek mythology
Nike es la diosa de la victoria y eso me enciende (estamos encendidos)Nike is the goddess of victory and that lit to me (we lit)
La marihuana tiene una letanía, los efectos secundarios me afectanThe weed has a litany, the side effects, they get to me
Esa mierda no es nada para mí (esa mierda no es nada)That shit ain't shit to me (that shit ain't shit)
Me pongo más alto que un dron de guerra en una zona de guerraI get higher than a war drone in a war zone
Debería ganar premios, hermano, y salir de gira, ehI should win awards, bro, and go on tour, ho (woo)
Mis negros en el oeste tienen sus armasMy niggas on the west side got they guns
Y Mey llegó con una caja de billetesAnd mey came through with a box of ones
Eso es un viaje de un día a Las Vegas, nos mantenemos encendidos, apostamosThat's a day trip to vegas, we stay lit, hit wages
El día es escandaloso, estoy sacando doce calibresThe day is outrageous, I'm pullin' twelve gauges
Negros en tus arbustos, esperando para fumar kNiggas in yo' bushes, they waitin' to let the k smoke
El tirador tuvo que inhalar cincuenta solo para mantenerse despierto (inhalar)The shooter had to sniff a fifty just so he could stay woke (sniff)
Ustedes no tienen ambición, así que se quedarán sin dineroYou niggas ain't got no ambition, so y'all gon' stay broke
¿Por qué crees que estoy en esta cocina de trampas tratando de pesar cocaína? (bátelo)Why you think I'm in this trap kitchen tryna weigh coke? (whip it up)
Es eso o le deslizo al cajero un billete de bancoShit, it's either that or I slip the teller a bank note
Mi perro acaba de llegar a casa, está en libertad condicional, así que no puede fumarMy dog just came home, he on parole, so he can't smoke
Como el obispo en Juice, tres cincuenta y siete en el tobilloLike bishop in juice, three fifty-seven by the ankle
Si un negro se pasa, le envío de vuelta a Dios un ángel (boom, boom, boom, boom)Nigga get outta pocket, I'm sendin' God back a angel (boom, boom, boom, boom)
Solía conseguir la mercancía del negro español, Pedro (jajaja)I used to get the boy from the Spanish nigga, Pedro (hah)
Soy autodidacta, no necesité firmar con un sello discográfico (jajaja)I'm self-made, I ain't need to sign to a record label (hahahaha)
Sí, en Rodeo empujando un ScagliettiYeah, out on rodeo pushin' scaglietti
Geiger doble cero dos, usa guantes cuando empacas fajos (jajaja)Geiger double-o twos, wear your gloves when you baggin' fetti (hah)
¿Quién es el mejor rapero? No lo he conocidoWho's the better rapper? I haven't met him
Haz que mi pequeño salvaje lo moje (brr)Have my little savage wet him (brr)
Espero que tu mamá tenga un ataúd listo (boom, boom, boom)I hope your mama got a casket ready (boom, boom, boom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: