Traducción generada automáticamente

VEERT (feat. Estee Nack & Stove God Cooks)
Westside Gunn
VEERT (feat. Estee Nack & Stove God Cooks)
VEERT (feat. Estee Nack & Stove God Cooks)
AyoAyo
T'as jamais eu à faire un créneau avec une BugattiYou ain't never had to parallel park a Bugatti
5K, le YN attrape un nouveau corps (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)5K, the YN catch a new body (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
[?] les opps, jumper sur Bulgari[?] opps, jumper on Bulgari
Gobelet Ruth's Chris, mélange de codéine avec le Starry (merde)Ruth's Chris cup, mix codeine with the Starry (shit)
À Paris, huit saisons, cinq jours d'affiléeOut in Paris, eight seasons, five days straight
Pas de réservation, tout ce que j'avais à faire c'était de porter mes chaînesNo reservation, all I had to do was rock my chains
Une Française m'a baisé à cause de mon bracelet, elle ne connaissait pas mon nomFrench bitch fucked me 'cause my bracelet, didn't know my name
Loin des 70 et quelques, [?] (brrt) (Gotti, brille!)Long way from 70-something, [?] (brrt) (Gotti, shine!)
La came était grise et ça sentait le vinaigre (putain, coño)The dope was grey and it smelled like vinegar (fuck, coño)
Je savais qu'il fallait la couper cinq ou six fois, et c'est le carjack press cinéma (jack, Jack, Jack)Knew to cut it five or six times, and it's the carjack press cinema (jack, Jack, Jack)
Des niggas gluants sont amphibies (serpents)Slime-ass niggas is amphibious (snakes)
Reste avec la famille, la camionnette a frappé [?] (brrt)Stick to the family, van hit [?] (brrt)
Instantané (tout de suite), six aliens (nack), [?] (ouais)Instantaneous (right away), six aliens (nack), [?] (yeah)
Traps dans la boutique latine (trap)Traps out the Latin boutique (trap)
Changements d'humeur, nourriture pour rois (on mange)Mood swings, food for kings (we eatin')
Bilan de morts, entrée, écho suprême (fly)Death toll, walk-in, supreme echo (fly)
Vêtements rétro, expos de mode, filles sélectionnées (mami)Clothes retro, fashion expos, select hoes (mami)
Musique d'église (ça sonne bien), anges déchus (ouais)Church music (sounds good), fallen angels (yeah)
Un Winnebago à demi-million de dollars (argent)Half a million-dollar Winnebago (money)
Flics en civil (woo), spectacles en Espagne (on est dehors)Cops in plain clothes (woo), Spain shows (we out)
On a connu de grands bas (on est là maintenant)Been to great lows (we in now)
Maintenant le mouvement comme Mayco (en mouvement)Now the motion like Mayco (movin')
Pourboires de cent dollars à Turks et Caicos, yo (woah)Hundred-dollar tips in Turks and Caicos, yo (whoa)
Queso, affaire classée (ouais), Rolls noire (nack)Queso, case closed (yeah), black Rolls (nack)
Nack a choisi le chemin de l'or, les maths l'ont ditNack done chose the path of gold, the math done told
Et c'est là que tu l'obtiens après avoir suAnd that's when you get it after you know
C'est le format (c'est l'ordre)Shit's the format (that's the order)
Essuie tes pieds sur mon paillasson (mot)Wipe your feet at my doormat (word)
J'essaie de voir où vous en êtes (où vous êtes, fils ? Chk chk boom, boom)Trying to see where y'all is at (where you at, son? Chk chk boom, boom)
Docteur vaudou (magie), raps et cracks, je suis un philosopheWitch doctor (magic), raps and cracks, I'm a philosopher
Le Pyrex, je pourrais en faire partie (appelle-moi)The Pyrex, I could be a part of (hit my line)
Dansant la salsa, posture hors de l'État (oye cómo va)Dancin' salsa, out-of-state posture (oye cómo va)
Colossal L, vin et steak, pâtesColossal L, wine and steak, pasta
Ivre et défoncé, on dirait un pilote dans une soucoupe spatiale, vroom (doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, on est dehors)Drunk and high, looking like a pilot in a space saucer, vroom (doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, we out)
Mettre une balle dans l'imposteur (toma)Putting a bullet in the impostor (toma)
Ouais, fils (headshot), le plus malade sur la listeYeah, son (headshot), the illest nigga on the roster
AyoAyo
T'as jamais eu à faire un créneau avec une BugattiYou ain't never had to parallel park a Bugatti
5K, le YN attrape un nouveau corps (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)5K, the YN catch a new body (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
[?] les opps, jumper sur Bulgari[?] opps, jumper on Bulgari
Gobelet Ruth's Chris, mélange de codéine avec le StarryRuth's Chris cup, mix codeine with the Starry
À Paris, huit saisons, cinq jours d'affiléeOut in Paris, eight seasons, five days straight
Pas de réservation, tout ce que j'avais à faire c'était de porter mes chaînesNo reservation, all I had to do was rock my chains
Une Française m'a baisé à cause de mon bracelet, elle ne connaissait pas mon nomFrench bitch fucked me 'cause my bracelet, didn't know my name
Loin des 70 et quelques, [?] (ahh)Long way from 70-something, [?] (ahh)
Ils ont dit que les rues te manquent, le jeu te manque, la cuisine te manqueThey said the streets miss you, the game miss you, the kitchen miss you
Les briques te manquent, le plug te manque, les fans te manquent, les drogués te manquentBricks miss you, the plug miss you, fans miss you, fiends miss you
Je suis de retour, nigga, je suis de retourI'm back, nigga, I'm back
Mon poignet s'est reposé, je vais le faire rebondirMy wrist rested up, I'ma make it jump back
Des tireurs pendus à la Rolls-Royce, nigga, je suis de retourShooters hangin' out the Rolls-Royce, nigga, I'm back
Mon poignet s'est reposé, je vais le faire rebondirGot my wrist rested up, I'ma make it jump back
Des tireurs pendus à la Rolls-Royce (brrt), nigga, je suis de retourShooters hanging out the Rolls-Royce (brrt), nigga, I'm back
Mon poignet s'est reposé, je vais le faire rebondirGot my wrist rested up, I'ma make it jump back
Uh, uh, je suis de retour, nigga (woo), je suis de retourUh, uh, I'm back, nigga (woo), I'm back
Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais qu'ils pensent être çaI know, I know, I know, I know, I know they think they this
Ces niggas feraient mieux de s'arrêter (ces niggas feraient mieux de s'arrêter)Them niggas better stop (them niggas better stop)
Tu peux pas comparer un oiseau à un magasin d'animaux (tu peux pas)You can't compare one bird to a pet shop (you can't)
Tu peux pas comparer un Perc à un spot de fentanyl (tu peux vraiment pas)You can't compare one Perc to a fentanyl spot (you really can't)
Je viens de prendre mes jumeaux à DisneyJust took my twins to Disney
En entrant, j'ai vendu une brique devant EpcotOn the way in, sold a brick outside of Epcot
Ils disent, Stove, t'as pas cuisiné depuis une éternité, je sais que t'es rouilléThey like, Stove, you ain't cooked in forever, I know you rusty
Je suis comme, j'ai déjà eu mon vaccin contre le tétanos (bitch, arrête de jouer avec moi)I'm like, I been had my tetanus shot (bitch, stop playing with me)
Et j'ai le TEC dans la voiture (brrt, bop, bop)And I got the TEC in the drop (brrt, bop, bop)
Bitch, j'ai été pieds au plancher comme Fred dans BedrockBitch, I been feet to floor like Fred in Bedrock
Champion de cocaïne de la quatrième cordeFourth rope cocaine champion
Tu peux pas lutter avec Dieu (j'ai la ceinture)You can't wrestle with God (I got the belt)
Le tapis de Virgil dit RugThe Virgil rug say Rug
Le nom du plug dans mon téléphone dit plugThe plug name in my phone say plug
(Plug, nigga, dans mon téléphone dit plug)(Plug, nigga, in my phone say plug)
Des chevaux sur Sunset avec Tremaine et SlimeHorses on Sunset with Tremaine and Slime
Portant les Uggs Denim Tear (haha)Rockin' the Denim Tear Uggs (haha)
Tracy McGrady, cuisine avec un œil torduTracy McGrady, cook on one crooked eye
Je suis le seul (je suis le seul), je suis le seul, bitch, c'est moiI'm the one (I'm the one), I'm the one, bitch, I'm me
Et l'album est finiAnd the album done
Stove (haha)Stove (haha)
Vous, bande de fils de pute, voulez parler de ce shit de gunplayY'all bitch-ass niggas wanna talk that gunplay shit
Vous, niggas, ne le ferez jamais, merdeY'all niggas never will, shit
Vous, niggas, êtes des putes, des losersY'all niggas is pussy-ass hoes, lames
(Griselda)(Griselda)
LOE, nigga, Broadway, gang, levez-vousLOE, nigga, Broadway, gang, stand up
Nigga, on crippe, on crack, on est en sangNigga, we crippin', we crackin', we blooded up
Nigga, on est toutNigga, we everything
Vous, niggas, avez été des putesY'all niggas been bitch
Je vais te le dire une fois de plus, je mets ça sur ma grand-mèreI'ma tell you one more time, I put this on my grandmama
Tu prends mon nom, tu m'appelles PapaYou take my name, you call me Dad
Révérend Daddy putain d'AllisonReverend Daddy motherfuckin' Allison
Lents fils de pute, vous, niggas, ne gagnez pas d'argentSlow fuck-ass niggas, you niggas ain't get no money
J'ai fait mon trucI been doin' my thug thizzle
J'ai fait ce shitI been doin' this shit
Et c'est la dernière fois que je vous dis ça, niggasAnd that's the last time I tell y'all niggas
Je suis un gangster pour de vraiI'm a gangster for real
Je viens de revenir de hurler à Pappy MasonJust came back from howlin' at Pappy Mason
Équipe suprême, niggaSupreme Team, nigga
Libérez ce boss de la mafia, nigga, HookFree that mob boss, nigga, Hook
Holla à mon nigga ChubbsHolla at my nigga Chubbs
Holla à ce nigga Sandman LaCostaHolla at that nigga Sandman LaCosta
Nigga, on crippe pour de vraiNigga, we crippin' for real
On est là à gang-banger, à dealer et à faire toutes sortes de shitWe out here gang-banging, slangin' and doin' all type of shit
Crip, Blood, Latin King, NietaCrip, Blood, Latin King, Nieta
Dosieta, VentecietaDosieta, Ventecieta
Nigga, on fait notre trucNigga, we doin' our thing
Nigga, moro de sobra, tiela como roteraNigga, moro de sobra, tiela como rotera
Brozo yo como rovaniello, comi la suco, yehBrozo yo como rovaniello, comi la suco, yeh
Bozo tiela abroto, yo lo bra que ni lo to'o samjaBozo tiela abroto, yo lo bra que ni lo to'o samja
Broto yo sobra, que ni lo to'o yo bra tisandaBroto yo sobra, que ni lo to'o yo bra tisanda
Me comin' mi clasa, tryna fuck with the realestMe comin' mi clasa, tryna fuck with the realest
African DandaraAfrican Dandara
Vous, niggas, allez vous faire tuerYou niggas'll get killed
On tue pour le fun, vous, fils de puteWe murder for fun, you pussy-ass niggas
Mais devinez quoi ?But guess what?
C'est juste une blagueIt's just a joke
Holla à moi plus tardHolla at me later



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: