Traducción generada automáticamente

WestSideGunn Day
Westside Gunn
Día de WestSideGunn
WestSideGunn Day
GrrGrr
Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, dootDoot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot
Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, dootDoot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot
Ayo, ayo, ayo, ayoAyo, ayo, ayo, ayo
Ayo, los que portan pistolas no pueden ser fumadores, ya nos conoces (ah)Ayo, pistol toters can't be smokers, you know us (ah)
Ustedes son desesperanzados, yo estaba sentado en mi celda concentrándome (ah)You niggas hopeless, I was sittin' in my cell gettin' focused (ah)
Estamos en las listas de los mejores y son falsas, ¿quién se atreve a competir conmigo?We get top lists and they bogus, who fuckin' with me?
Nadie en esa lista puede superarloNobody on there can top it
Soy el rey de Nueva York, así que elige tu ataúd, amigo (así que elige tu ataúd, amigo)It's the king of New York, so pick your coffin, nigga (so pick your coffin, nigga)
Así que elige tu ataúd, amigo (elige tu ataúd, amigo)So pick your coffin, nigga (pick your coffin, nigga)
Ayo, a plena luz del día les disparo con el verdadero equipoAyo, broad day hit them with the real team
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, con el verdadero equipo)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, with the real team)
Rompe la cinta adhesiva, asegúrate de que sea real, equipo (ah, asegúrate de que sea real, equipo)Bust the duct tape, make sure it's real, team (ah, make sure it's real, team)
Gxfr, amigo, ese es el equipo enfermo (ah, ese es el equipo enfermo)Gxfr, nigga, that's the ill team (ah, that's the ill team)
Disparos desde el. 40, él está en el equipo de asesinos (ah, él está en el equipo de asesinos)Shots out the. 40, he on the kill team (ah, he on the kill team)
Tu trabajo fue pisoteado, señor, estoy hablando del equipo de perforación (equipo de perforación)Your work stepped on, lord, I'm talkin' drill team (drill team)
Soy a prueba de balas, Dios me tiene en el equipo de protección (me tiene en el equipo de protección)I'm bulletproof, God got me shield team (got me shield team)
Compré nueva Prada para toda la flota (toda la flota)I bought new Prada for the whole fleet (whole fleet)
Si alguna vez retrocedes, no te pongas nervioso (no te pongas nervioso)You ever back out, don't get cold feet (don't get cold feet)
Te vuelo los sesos por ese pequeño equipo (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, por ese pequeño equipo)I blow your brains out for that small team (boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, for that small team)
Tengo un caballo en las llaves (tengo un caballo en las llaves, skrt)Got a horse on the keys (got a horse on the keys, skrt)
Gaza, síGaza, yeah
Ayo, a plena luz del día les disparo con el verdadero equipoAyo, broad day hit them with the real team
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, con el verdadero equipo)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, with the real team)
Rompe la cinta adhesiva, asegúrate de que sea real, equipo (ah, asegúrate de que sea real, equipo)Bust the duct tape, make sure it's real, team (ah, make sure it's real, team)
Gxfr, amigo, ese es el equipo enfermo (ah, ese es el equipo enfermo)Gxfr, nigga, that's the ill team (ah, that's the ill team)
Disparos desde el. 40, él está en el equipo de asesinos (ah, él está en el equipo de asesinos)Shouts out the. 40, he on the kill team (ah, he on the kill team)
Tu trabajo fue pisoteado, señor, estoy hablando del equipo de perforación (equipo de perforación)Your work stepped on, lord, I'm talkin' drill team (drill team)
Soy a prueba de balas, Dios me tiene en el equipo de protección (me tiene en el equipo de protección)I'm bulletproof, God got me shield team (got me shield team)
Compré nueva Prada para toda la flota (toda la flota)I bought new Prada for the whole fleet (whole fleet)
Si alguna vez retrocedes, no te pongas nervioso (no te pongas nervioso)You ever back out, don't get cold feet (don't get cold feet)
Te vuelo los sesos por ese pequeño equipoI blow your brains out for that small team
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, por ese pequeño equipo)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, for that small team)
Tengo un caballo en las llaves (tengo un caballo en las llaves, skrt)Got a horse on the keys (got a horse on the keys, skrt)
Un conocido rapero de Búfalo que acaba de firmar un nuevo contrato con Jay-Z está siendo honrado aquí en casaA well-known buffalo rapper who just signed a new deal with jay-z is being honored right here at home
El alcalde Byron Brown declaró el 28 de agosto: Día de Westside Gunn en BúfaloMayor byron brown declared August 28th: Westside gunn day in buffalo
Shannon Smith de News 4 se encontró con el rapero para hablar sobre cómo está asegurando que Búfalo esté en el mapaNews 4's shannon smith caught up with the rapper on how he's making sure buffalo is on the map
ShannonShannon
Así es, EricaThat's right, erica
Este es el hogar de Westside Gunn, quien dice que ya era hora de que tuviera un día en su honorThis is home for westside gunn, who says it's about time he got a day in his honor
Muchas personas en todo el mundo saben quién es Westside GunnMany people across the world know who westside gunn is
Y él dice que quiere asegurarse de que sepan que Búfalo cría talentoAnd he says he wants to make sure they know that buffalo breeds talent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Westside Gunn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: