Traducción generada automáticamente

Estrela Maior
Wet Bed Gang
Größte Stern
Estrela Maior
Das letzte Mal, dass ich dich nah sah, war als ich Percocet nahmA última vez que te vi perto foi quando pus percocet
Immer wenn wir an der Spitze der Stadt sind, fühle ich dich nahSempre que 'tamos no topo da town city, sinto-te próximo
Cool, deinen Sound im Einklang singen zu hörenAwesome, ouvir cantar o teu som em uníssono
Ich bin froh, ein weiteres Kind von Rossi zu seinSinto-me feliz por ser mais um filho do Rossi
Meine Flaschen sind offen, sie gehen alle zuerst nach untenMinhas bottles abertas vão todas para baixo first
Sie fragen mich, warum, ich antworte nicht, ich fühle mich wie ein EisbergPerguntam me porquê, eu não respondo, eu sinto-me um icebergue
Das Herz trägt viel Schlechtes, aber wir suchen nach BesseremHeart leva muita coisa má mas procuramos better
Wir leben nicht zu nah an der AtmosphäreEstamos nessa de não viver muito perto da atmosfera
Musik hat Sterne gemacht, aber das Leben hat Mosaike geschaffenMúsica fez astros, mas a vida fez mosaicos
In meiner Brust zerbrochen, wenn ich nicht weine, ist es ein Meer, das ich bewahreNo meu peito estilhaçados, se não choro, é um mar que eu guardo
Hoffnung, heute sind wir etwas, Saft einer bitteren FruchtEsperança, nós hoje somos algo, suco de um fruto amargo
Aber wir halten das Versprechen, LBM ist das ErbeMas cumprimos a promessa, LBM é o legado
Der größte Stern ist am Himmel, jaEstrela maior tá no sky, ya
Bella Mafia hat uns zurückgegeben, wer schwach ist, gehtBella Mafia tem-nos dado de volta, quem é pussy sai
Meine Gang hat keine Fakes, wir halten nur die echten nahMinha gangue não tem fakes, só mantemos com os reais perto
Rote Bandana, weil ich es mehr magRed bandana 'cause I like it more
Der Wunsch, zu dir zu kommen, beeinflusst den DruckVontade de ir ter contigo, influencia a pressão
Diese Flasche gehört dir und meine Wodka ist auf den Boden gekipptEssa garrafa é tua e minha vodka entornada no chão
Ich trinke mit dir, als nächstes sehe ich dein GesichtBebo contigo next I'ma see your face
Bro, ich schwöre, der Horizont hat dich in die Landschaft gelassenBRO, I'm swear que o horizonte deixou tu caberes na paisagem
Also hast du die Sanduhr gewonnenEntão tu ganhaste a ampulheta
Und ich werde diese Trauer mit einer warmen Farbe malenE eu vou pintar esse luto com uma cor quente
Bis zu dem Tag, an dem der Himmel mir erlaubtAté ao dia em que o céu der permissão para eu
Zu dem größten Stern zu gehenIr ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Mama, du hast einen Superstar gemachtMomma, fizeste uma superstar
Papa, du hast einen Superstar gemachtDaddy, fizeste uma superstar
Ich riskiere, ohne Angst zu haben, Fehler zu machenArrisco sem ter medo de errar
Immer wenn ich falle, werde ich aufstehenSempre que cair, vou levantar
Alles, was ich gelernt habe, werde ich lehrenTudo o que aprendi, vou ensinar
Niemand kann meinen Platz einnehmenNão dá pra ocupar o meu lugar
Um ein Erbe zu ehrenA homenagear um legado
Ich habe Engel, die mich vom Himmel beobachtenTenho anjos a ver-me do sky
Ich weiß nicht, wie weit ich diesen Vers schreiben wollteEu não sei até que ponto queria escrever este verso
Und ich weiß nicht, wie weit ich dieses Gespräch führen wollteE nem sei até que ponto queria ter esta conversa
Ich bin nur härter gewachsen, nicht schnellerEu só cresci mais rijo, não cresci mais depressa
Sternschnuppe, aber hier gehöre ich nicht hinEstrela cadente mas não é aqui que eu pertenço
Ich bin aus einem anderen Universum, das so rein istEu sou de outro universo, aquele que é tão puro
Dass ich mir nur vorstellen kann, wie es sein wirdQue só dá pra imaginar como é que vai ser
Nach der Dunkelheit oder dem Licht, und ich will dich gehen sehenDepois da escuridão ou clarear, e eu quero ver-te a caminhar
Auch wenn ich nicht hier bei dir bin, bin ich allgegenwärtig hierMesmo não estando contigo cá, sou omnipresente aqui
Jetzt stell dir das vorAgora imagina lá
Wenn ich auf die andere Seite des Schleiers des Vergessens geheQuando eu for pra'ró outro lado do véu do esquecimento
Und immer wenn du an mich denkst, Mama, denk lächelnd an michE sempre que me lembras, mamã lembra-se sorridente
Hör meine Texte, und dass es genug istOuve as minhas letras, e que seja o suficiente
Ich werde hier sein, um Platz für uns zu schaffenEu vou estar aqui a arranjou espaço pra gente
Schiebe die Schuld nicht auf niemanden, denn ich habe mich schon selbst beschuldigtNão põe culpas em ninguém porque eu já culpei-me a mim
Mama, ich bin aus dem Nichts geboren und so wird das Ende sein, wie Gott die Welt geliebt hatMãe, eu nasci do nada e é assim que vai ser o fim como Deus amou o mundo
Mama, ich liebe dich und eines Tages sag, wer Pedro Osório für Melanie warMãe, eu amo-te a ti e um dia diz quem foi o Pedro Osório à Melanie
Rote Bandana, weil ich es mehr magRed bandana 'cause I like it more
Der Wunsch, zu dir zu kommen, beeinflusst den DruckVontade de ir ter contigo, influencia a pressão
Diese Flasche gehört dir und meine Wodka ist auf den Boden gekipptEssa garrafa é tua e minha vodka entornada no chão
Ich trinke mit dir, als nächstes sehe ich dein GesichtBebo contigo next I'ma see your face
Bro, ich schwöre, der Horizont hat dich in die Landschaft gelassenBRO, I'm swear que o horizonte deixou tu caberes na paisagem
Also hast du die Sanduhr gewonnenEntão tu ganhaste a ampulheta
Und ich werde diese Trauer mit einer warmen Farbe malenE eu vou pintar esse luto com uma cor quente
Bis zu dem Tag, an dem der Himmel mir erlaubtAté ao dia em que o céu der permissão para eu
Zu dem größten Stern zu gehenIr ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Ich will zu dem größten Stern gehenQuero ir ter com a estrela maior
Mama, du hast einen Superstar gemachtMomma, fizeste uma superstar
Papa, du hast einen Superstar gemachtDaddy, fizeste uma superstar
Ich riskiere, ohne Angst zu haben, Fehler zu machenArrisco sem ter medo de errar
Immer wenn ich falle, werde ich aufstehenSempre que cair, vou levantar
Alles, was ich gelernt habe, werde ich lehrenTudo o que aprendi, vou ensinar
Niemand kann meinen Platz einnehmenNão dá pra ocupar o meu lugar
Um ein Erbe zu ehrenA homenagear um legado
Ich habe Engel, die mich vom Himmel beobachtenTenho anjos a ver-me do céu
Du könntest es auch mögenVocê pode gostar também
Ich fühle nichts.Não sinto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wet Bed Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: