Traducción generada automáticamente

Ngana Zambi
Wet Bed Gang
Ngana Zambi
Ngana Zambi
Ich werde um ngana zambi bitten, um ein bisschen Himmel zu gebenVou pedir a ngana zambi, pra dar um pouco de céu
Weil die Sonne auch mir gehört, weil die Sonne auch mir gehörtPorque o Sol também é meu, porque o Sol também é meu
Ich werde um ngana zambi bitten, um ein bisschen Himmel zu gebenVou pedir a ngana zambi, pra dar um pouco de céu
Weil die Sonne auch mir gehört, weil die Sonne auch mir gehörtPorque o Sol também é meu, porque o Sol também é meu
(Ngana zambi) lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen(Ngana zambi) deixa o só brilhar, deixa o Sol brilhar, deixa o só brilhar
(Ngana zambi) lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen(Ngana zambi) deixa o Sol brilhar, deixa o Sol brilhar
Lass die Sonne scheinen (ngana zambi)Deixa o só brilhar (ngana zambi)
Dona Amélia steht früh auf, jaDona amélia acorda cedo, yeah
Weckt Pedro, der mal wieder zu spät istAcorda o Pedro atrasado como sempre
Die anderen Enkel kommen von der Straße, durstig, jaResto dos netos vêm da rua cheios de sede, yeah
Der Topf kocht auf dem Marrabenta-RhythmusPanela ferve na coluna marrabenta
Papa ist weg, Oma, du hast ein Dach gegebenO papá bazou, avó tu deste um teto
Mama im Kessel, du hast Zuneigung gegebenMamã no bules, tu deste afeto
Ich bin dein Sohn, ich bin nicht dein EnkelEu sou teu filho, não sou teu neto
Du riechst nach Afrika, dein Duft ist schönCheiras a África, teu cheiro é belo
Nha vovó wé, kanimambo, ja, kanimambo ahNha vovó wé, kanimambo é, kanimambo ah
Alles von dir bin ichToda tu sou eu
Nha vovó wé, nichts wird sich ändern, hier oder im HimmelNha vovó wé, nada vai mudar, aqui ou no céu
Alles von dir bin ichToda tu sou eu
Mit Körper und Seele werde ich immer bei dir seinDe corpo e alma contigo eu vou sempre
Ich weiß, dass du mich seit dem Mutterleib beschütztSei que me guardas desde dentro do ventre
Du hast mir ein Geschenk gegeben, um zu singen, und ich bin vorangekommenDeste-me um dom pra cantar e fui em frente
Danke, dass du mich gesegnet hast, du bist der fallende SternObrigado por teres me abençoado, és a estrela cadente
Immer wenn ich schaute, sah ich den HimmelEu sempre que olhei, vi no sky
An kalten Tagen warst du mein FeuerNos dias frios foste o meu fire
Dank dir habe ich dieses LebenGraças a ti que eu tenho essa life
Wenn die Sonne scheint, bist du es, die segnetQuando o Sol brilha, és tu a abençoar
Ich glaubte nicht, dass es für immer gleich bleiben würdeAcreditei que não ia ser pra sempre igual
Und wenn du nichts für mich geschrieben hastE se não escreveu algo pra mim
Bin ich bis zum Ende gegangen, um die Sonne scheinen zu sehenEu fui atrás até ao final pra ver o Sol brilhar
Und der Himmel aufhören zu sein, bewölktE o céu deixar de tar nublado
Damit der Glanz eines Sterns meinen Block erleuchtet (rossi)Pra que o brilho de uma estrela iluminasse o meu block (rossi)
(Lass dich stolz machen, lass dich stolz machen, lass dich stolz machen)(Deixa só orgulhar, deixa só orgulhar, deixa só orgulhar)
Hm, ngana zambiHm, ngana zambi
Mama ist nie wieder gekommen, sie will die Nachrichten aus der Heimat wissenA mamã nunca mais foi, ela quer saber as notícias da terra
Sie hat gehört, dass diese neuen Enkel des Friedens die Kinder des Krieges sindEla ouviu dizer que agora esses novos netos da paz são os filhos da guerra
Ngana zambi, göttliche Wahrheit, Versprechen einer neuen WeltNgana zambi verdade divina, promessas de um novo mundo
Ngana zambi ist die Hoffnung, die blieb, als sie uns alles genommen habenNgana zambi é a esperança que ficou quando eles nos levaram tudo
Ngana zambi, ngana zambi, ngana zambiNgana zambi, ngana zambi, ngana zambi
Ich werde um ngana zambi bitten, um ein bisschen Himmel zu gebenVou pedir a ngana zambi, pra dar um pouco de céu
Weil die Sonne auch mir gehört, weil die Sonne auch mir gehörtPorque o Sol também é meu, porque o Sol também é meu
Ich werde um ngana zambi bitten, um ein bisschen Himmel zu gebenVou pedir a ngana zambi, pra dar um pouco de céu
Weil die Sonne auch mir gehört, weil die Sonne auch mir gehörtPorque o Sol também é meu, porque o Sol também é meu
(Ngana zambi) lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen(Ngana zambi) deixa o só brilhar, deixa só brilhar, deixa o só brilhar
(Ngana zambi) lass die Sonne scheinen, lass die Sonne scheinen(Ngana zambi) deixa o só brilhar, deixa o só brilhar
Lass die Sonne scheinen (ngana zambi)Deixa o só brilhar (ngana zambi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wet Bed Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: