Traducción generada automáticamente

Visão Noturna
Wet Bed Gang
Night Vision
Visão Noturna
Wound paints my body, I didn't stop the bleedingFerida pinta o meu corpo, não estanquei o sangramento
I invested in my pain, today this wound bleeds greenInvesti na minha dor, hoje essa ferida sangra verde
Do you want to taste from my cup, do you want to drink the potion of warQueres provar do meu copo, queres beber poção da guerra
Do you want to drink what the band drinksQueres beber o que a banda bebe
In this environment the lid explodes like Moët ChandomNesse ambiente a tampa explode like Moët Chandom
So warn that I don't want enemies on my throneTão avisa que eu não quero enemies no meu trono
The crew kills the summer and holds the mass in autumnA turma mata o summer e faz a missa em outono
She only wants black guys, baby has night visionEla só quer pretos, baby tem visão noturna
You'll know the lid explodes like Moët ChandomVais saber que a tampa explode como Moët Chandom
So warn that I don't want enemies on my throneTão avisa que eu não quero enemies no meu trono
The crew kills the summer and holds the mass in autumnA turma mata o summer e faz a missa em outono
She only sees black guys, baby has night visionEla só vê pretos, baby tem visão noturna
You'll know the lid explodes like Moët ChandomVais saber que a tampa explode como Moët Chandom
Always stuck in the same neighborhood, I'm on the road (V-Block)Sempre parado no mesmo bairro, eu tô na via (V-Block)
Even knowing that this life is not for me, yahMesmo sabendo que essa vida não é pra mim, yah
Studio will make all my boys rich, yahEstúdio vai tornar todos os meus rapazes ricos, yah
Surpassing your nigga is an easy task, yahUltrapassar o teu nigga é uma tarefa simples, yah
I never wanted to leave you, lady, but now it's doneEu nunca quis te deixar lady, mas agora já tá
I'm choosing bitches like pim-pam-pum when I'm in the clubTô a escolher bitches tipo pim-pam-pum quando eu 'tô no club
Yeah, panic always when I enter shopping mallsYeah, pânico sempre que entro em centros comerciais
Yeah, I arrive and drain concerts when I play at festivalsYeah, eu chego e esgoto concertos quando toco em festivais
Yeah, and always reaches the limit, heyYeah, e chega sempre ao limite, hey
I smoke the plant and meditate, heyEu fumo a planta e medito, hey
I put two grams in a liter, heyPus duas gramas num litro, hey
That will give me a trip, heyIsso vai dar-me uma trip, hey
I'm with a bitch, she's a stripper, heyTô com uma bitch, ela é stripper, hey
She sucks my dick, heyEla chupa a minha dick, hey
She says I'm going to be rich, yah-yah-yah-yahEla diz que eu vou ser rich, yah-yah-yah-yah
The smoke hits the ceiling while this whiskey hits me on the crestO fumo bate no ceiling enquanto esse uísque me bate na crista
I gave you a room with opportunitiesEu dei-te uma sala com oportunidades
And the same room is full of opportunistsE a mesma sala tá cheia de oportunistas
On the track or in the alley until it's the ghetto's signatureNa pista ou no beco até ser a rubrica do ghetto
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get itLet's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get itLet's get it, let's get it, let's get it, let's get it
This anger marked on the body I don't removeEssa raiva marcada no corpo não tiro
I want this world, I already ate the cityEu quero esse mundo, eu já comi a city
I feel your fear it can hurt meEu sinto o teu fear ele pode me ferir
But no wound interferes with the feeling, faith connected firmness to the companyMas nenhuma ferida interfere no feeling, a fé ligou firmeza à firma
Of course, I made my strength your strengthClaro, eu só fiz da minha força a tua força
I'll help you with the remaining staminaVou-te ajudar com a stamina que resta
I taught that we are all GodSonEu ensinei que todos somos GodSon
How can you be angry with Gerson?Como é que pode ter raiva do Gerson?
Voices of ancestors in my headVozes de antepassados na minha Head
I'm angry at the nobilityTenho raiva dos senhores da nobreza
Mother, give your money to the churchMãe, entrega o teu dinheiro na igreja
The priest says that's the price of beliefO padre diz que esse é o preço da crença
Nothing tells me what the price of prayer isNada me diz qual é o preço da prece
I said I want the impossible, there's no ceiling in the skyEu disse que eu quero o impossível, não há teto no sky
Nigga, I drink from the antidote made of sweatNigga, eu bebo do antídoto feito de suor
And in the toast the lid explodes like Moët ChandomE no brinde a tampa explode like Moët Chandom
So warn that I don't want enemies on my throneEntão avisa que eu não quero enemies no meu trono
The crew kills the summer and holds the mass in autumnA turma mata o summer e faz a missa em outono
She only wants black guys, baby has night visionEla só quer pretos, baby tem visão noturna
You'll know the lid explodes like MoëtVais saber que a tampa explode like Moët
Look at them waiting for this shit to explodeOlha eles à espera que essa porra expluda
They want to toast for having short memoryQuerem brindar por ter memória curta
I don't pay leeches, my troop is of shootersNão pago sugas, minha tropa é de shooters
Always ready to show how the band beatsSempre prontos a mostrar como a banda batuca
Boy you shut up beating that pacaBoy tu cala a boca a dar surra a essa paca
My troop messes her up she abuses WhatsApp?Minha tropa desarruma ela abusa o WhatsApp?
Organize your joint or change your talkOrganiza a tua moca ou então muda o teu papo
This troop sets on fire on the smoke like PogbaEssa tropa incendeia on the smoke à Pogba
Son of Rossi, my poppaFilho do Rossi, meu poppa
Saving to leave the pope well?A poupar para deixar pra'o bem o papa?
When the DK album comes outQuando sair o álbum DK
Motherfucker this shit is my focusMotherfucker essa merda é o meu foco
So warn that I don't want enemies in the beefEntão avisa que eu não quero inimigos no beef
Spoiling my Louis jacketA estragar o meu jacket da Louis
Durag is Louis, t-shirt is Louis, I'm Louis, I'm LouisDurag é da Louis, t-shirt é da Louis, sou Louis, sou Louis
Glasses I'm one, then niggas are Looney TunesLunetas sou um, então niggas são Looney Tunes
In the test I only ate profs, then I took studentsNo teste eu só comi profs, depois assumi alunos
Boy, you shut up you're a student, I'm a fatherBoy, tu cala boca és aluno, eu sou father
So there's no subject, assumePortanto não há assunto, assume
In each of my fruit there's juiceEm cada minha fruta há sumo
Face my sumo teamEncara a minha turma de sumô
If the lid explodes there's BoomSe a tampa explode há Boom
I need to clean the grinderEu preciso de limpar o grinder
Contacts from the phone and the damn headContatos do phone e a puta da head
I'm a businessman, I only talk about notesSou empresário, só falo de notas
I need to make money even to give advicePreciso faturar até pra dar conselho
Mom, I'm full of anger at motherfuckersMamã, eu ando cheio de raiva de filhos da puta
Who are only older in ageQue só na idade são mais velhos
I'm feeling the comfort of the BenzTô a sentir conforto da puta do Benz
First I bless myself, then I acceleratePrimeiro me benzo, depois acelero
Then I press the pedal harderDepois afundo mais o pé no pedal
To see if I land in Rio or São PauloPra ver se aterro no Rio ou São Paulo
Acrobatics to be immortal, far from the faith that hates me and wishes me harmAcrobacias pra'a ser imortal, longe da fé que me odeia e quer mal
I'm with my boy in any circumstanceEu 'tô com o meu boy em qualquer circunstância
And I apologize for the redundancyE peço desculpa pela redundância
But childhood troops I don't lose for anythingMas tropas de infância não perco por nada
And even without money we danceE me'mo sem guita a gente faz a dança
I'm in flight mode, I don't want callsEu 'tô em modo voo, não quero chamadas
Or messages asking for cashNem quero mensagens a pedirem cash
I'm hooded in the darkTô encapuzado no escuro
That's increasing the joint and also illuminating the faceQue tá aumentar a moca e também tá iluminar a face
Oh father illuminate my face, oh father illuminate my daysOh pai ilumina-me a face, oh pai ilumina-me os days
Then eliminate those fakes, and bring me the Moët for the deedsDepois elimina esses fakes, e traz-me a Moët pelos feitos
Wound paints my body, I didn't stop the bleedingFerida pinta o meu corpo, não estanquei o sangramento
I invested in my pain, today this wound bleeds greenInvesti na minha dor, hoje essa ferida sangra verde
Do you want to taste from my cup, do you want to drink the potion of warQueres provar do meu copo, queres beber poção da guerra
Do you want to drink what the band drinksQueres beber o que a banda bebe
In this environment the lid explodes like Moët ChandomNesse ambiente a tampa explode like Moët Chandom
So warn that I don't want enemies on my throneTão avisa que eu não quero enemies no meu trono
The crew kills the summer and holds the mass in autumnA turma mata o summer e faz a missa em outono
She only wants black guys, baby has night visionEla só quer pretos, baby tem visão noturna
You'll know the lid explodes like Moët ChandomVais saber que a tampa explode like Moët Chandom
So warn that I don't want enemies on my throneTão avisa que eu não quero enemies no meu trono
The crew kills the summer and holds the mass in autumnA turma mata o summer e faz a missa em outono
She only wants black guys, baby has night visionEla só quer pretos, baby tem visão noturna
You'll know the lid explodes like Moët ChandomVais saber que a tampa explode como Moët Chandom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wet Bed Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: