Traducción generada automáticamente

Voar (Gson)
Wet Bed Gang
Fly (Gson)
Voar (Gson)
Ladies and gentlemen, passengersSenhoras e senhores passageiros
We now ask for your attentionPedimos agora a vossa atenção
Please stow your tray table, lower your armrestsPor favor arrume o tabuleiro, baixe os apoios de braços
Raise the window shadesLevante as persianas das janelas
And fasten your seatbeltE aperte o seu cinto de segurança
We wish you a pleasant flightDesejamos-lhe um voo agradável
It's because I just want to live flyingÉ porque eu só quero viver a voar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
I want to live flyingEu quero viver a voar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
But before thatMas antes disso
Never imitate your motivationNunca imites a tua motivação
They are principles, it's not because Gerson is like thatSão princípios, não é porque o Gerson é assim
That's why I was inspired by Ângelo Firmino toPor isso é que eu me inspirei no Ângelo Firmino pa'
Be Gerson Boss and never to be Gerson ACSer o Gerson Boss e nunca pa' ser o Gerson AC
That made Gerson MC, it's not because Gerson is cynicalIsso fez do Gerson MC, não é porque o Gerson é cínico
Or because Gerson confesses he's the best in verse and lyricsOu porque o Gerson confessa que é o best no verso e na lírica
You see Gerson in a hurry, then you see Gerson in the cityVês o Gerson com pressa, então vês o Gerson na city
To see if the cash happens and the gangster talk is mimickedPara ver se o cash acontece e a conversa de gangsters é mímica
I've always been a fan of Portuguese rapEu sempre fui adepto do rap tuga
Today I'm just trying to break through the atmosphereHoje só to a tentar furar a atmosfera
And take all this Portuguese rap to NeptuneE levar todo esse rap tuga a Neptuno
Uh uh, ohUh uh, oh
I swear I die for the vibeEu juro eu morro pela vibe
Daniel, I see you from the skyDaniel, eu to-te a ver do sky
And the kid hasn't changedE o puto não mudou
I saw a bunch of names wanting to use my name to put the name dopeVia uma cambada de nomes a querer usar o meu nome pa' pôr o nome dope
I made yesterday's name an honor, boyFiz do nome de ontem nome de honra, boy
I don't deal with you because I'm landing from land to land like a nomad, butEu não me dou contigo porque 'tou a aterrar de terra em terra tipo um nómada, mas
Fuck your beef, I make funge within the sounds'Sa foda o teu beef, eu faço funge dentro dos sons
I don't recognize myself when the monster enters the monkNão me reconheço quando o monstro entra no monge
Flows within flowsFlows dentro de flows
People know I don't do features in that shitPeople sabe que eu não faço feats nessa merda
I make sounds within sounds, bruhEu faço sons dentro de sons, bruh
Fuck, that's a soldier's patent'Da fuck, isso é patente de soldier
None of you will justify what these works are worthNenhum de vocês vai justificar o que estas obras valem
Nigga, I'm not the new school, I'm the new scaleNigga, eu não sou a nova escola, eu sou a nova escala
Test yourself, flay yourself but don't run, the only goal isPõe-te à prova, esfola-te mas não corras, o único objetivo é
To flyVoar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
I want to live flyingEu quero viver a voar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
Let's get it, let's get itLet's get it, let's get it
Always the same niggaSempre o memo nigga
And don't judge me, you only respected the name lateE não me julgues, tu só respeitaste o name tarde
I went from summer to summer, from Saturday to SaturdayEu andava de summer a summer, de sábado a sábado
Sweating, tired of the balance, you can't danceA suar balançava cansado do saldo, não sabes dançar
The allowance doesn't last but you don't understand half of itA mesada não sobra mas não percebes nem metade disso
God please, give it to MelissaGod please, dá à Melissa
More smiles, more than thatMais sorrisos, mais do que isso
Because I couldn't give while ego held mePorque eu não pude dar enquanto o ego me agarrava
Wet in the word, damn so much angerWet na palavra, damn tanta raiva
Outlaw, I have problems with cops, boyFora da lei, tenho problemas com cops, boy
I drink from the bottle, woohEu bebo da garrafa, wooh
Slow down, slow down, slow down, slow downSlow down, slow down, slow down, slow down
Because you only change your face and voicePorque vocês só mudam a cara e a voz
But I already know your song is always the sameMas eu já vos conheço a canção é sempre a mesma
Slow down, slow down, slow down, slow downSlow down, slow down, slow down, slow down
If I'm in tomorrow then don't talk to me about yesterdaySe eu estou no amanhã então não me fales de ontem
And these kids today are not my problemE esses putos de hoje não são o meu problema
You already knew broTu já sabias bro
I threw away the fearEu deitei fora o receio
Almost eating real sugar cane, broQuase a comer cana de verdade, bro
This isn't Prison Break, I'm out of seriesIsto não é Prison Break, eu to fora de série
Out of trouble, I don't know but I'm out of sceneFora de sarilho, eu não sei mas estou fora de cena
You love the famous but here you come out of your mindTu adoras o célebre mas aqui tu sais fora do cérebro
I took the Zara kid and said: Look, let's fuck the PortuguesePeguei no puto Zara e disse: Olha, bora foder a tuga
I took the Zizzy kid and said: Look, now you leadPeguei no puto Zizzy e disse: Olha, agora lidera tu
Kroa, it's all your fault so let's pick the fruitKroa, a culpa é toda tua então bora colher a fruta
He looked at me and said: Don't stop, overcome everythingEle olhou para mim e disse: Não para, supera tudo
I just picked up and raised Wet Bed GangEu só peguei e levantei a Wet Bed Gang
Then I picked up and raised this gameDepois peguei e levantei esse game
I have to go get that cash it hasn't come yet soTenho que ir buscar aquele cash ainda não veio então
If you're with me listen to the chorus because I just want to liveSe tu estás comigo ouve o refrão porque eu só quero viver a
To flyVoar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
I want to live flyingEu quero viver a voar
And I don't see anything of what envy saysE nada do que inveja fala eu vejo
Because my dreams still speak louderPorque os meus sonhos ainda falam mais
So I'm not just running for funEntão não to só a correr por gosto
I want to live flying, yah yah, yah yahEu quero viver a voar, yah yah, yah yah
Fly, yah ah, yah yahVoar, yah ah, yah yah
Fly, yah yah, yah yahVoar, yah yah, yah yah
Fly, yah ah, yah yahVoar, yah ah, yah yah
Always believe in your fucking crazinessAcreditem sempre nas vossas fucking maluquices ya
Spread your wingsAbram as asas
GodsonGodson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wet Bed Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: