Traducción generada automáticamente

Credit Card Baby
Wham!
Bébé Carte de Crédit
Credit Card Baby
Tu as dit que tu m'aimaisYou said that you loved me
Je pensais que c'était vraiI thought that it was true
Tu as dit que tu avais besoin de moiYou said that you needed me
Et bébé, j'y croyais aussiAnd baby I believed that, too
Je pensais que tu étais timideI thought that you were shy
Mais tu m'as mis au parfum d'un clin d'œilBut you put me straight with a wink of your eye
J'aurais dû mieux comprendre, je saisI should’ve known better, I know
Mais maintenant, mes mains dans mes poches chaque fois que je te vois pleurerBut now my hands in my pockets every time I see you cry
Les gens pensent que tu es si doucePeople think that you’re just so sweet
Mais ils ne te connaissent pas comme moiBut they don’t know you quite like I do
Je suppose qu'ils pensent que je suis un gars chanceuxI guess they think that I’m a lucky guy
Mais tu ne dupes personneBut you’re not fooling everybody
Tu peux avoir ma carte de crédit, bébéYou can have my credit card baby
Mais garde tes doigts brûlants loin de mon cœur, ma belleBut keep your red hot fingers off of my heart, lady
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Tu obtiens ce que tu veux et ça n'est pas que moiYou’re getting what you want and girl, it ain’t just me
Peu importe combien tu pleures, je ne donnerai pas d'amourNo matter how you cry, I’m not giving any love away
Tu penses que je suis fou ?Do you think I’m crazy?
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Mais que puis-je faire quand tu fais semblant d'êtreBut what can I do when you pretend that
Amoureuse de moi, bébé ?You’re in love with me, baby?
Ne me dis pas que tu m'aimesDon’t tell me you love me
Parce que je sais que ce n'est pas vraiBecause I know that it’s not true
Dis-moi juste que tu as besoin de mon argentJust tell me you need my money
Fille, tu sais que je te le donneraiGirl, you know I’ll give it to you
Entre l'océan et le cielBetween the ocean and the sky
Il y a des choses que tu ne peux pas acheterThere are things that you can’t buy
Et si tu regardes, tu verras, l'une d'elles c'est moiAnd if you look you’ll see, one of them is me
Sors tes mains de mes pochesTake you hands out of my pockets
Creusant jusqu'au jour où tu mourrasDigging till the day you die
Les gens pensent que tu es si doucePeople think that you’re so sweet
Mais ils ne te connaissent pas comme moiBut they don’t know you quite like I do
Je suppose qu'ils pensent que je suis un gars chanceuxI guess they think that I’m a lucky guy
Mais tu ne dupes personneBut you’re not fooling anybody
Tu peux avoir ma carte de crédit, bébéYou can have my credit card baby
Mais garde tes doigts brûlants loin de mon cœur, ma belleBut keep your red hot fingers off of my heart, lady
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Tu obtiens ce que tu veux et ça n'est pas que moiYou’re getting what you want and girl, it ain’t just me
Peu importe combien tu pleures, je ne donnerai pas d'amourNo matter how you cry, I’m not giving any love away
Tu penses que je suis fou ?Do you think I’m crazy?
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Mais que puis-je faire quand tu fais semblant d'êtreBut what can I do when you pretend that
Amoureuse de moi, bébé ?You’re in love with me, baby?
Ils ne te connaissent pas comme moiThey don’t know you quite like I do
Et tu ne dupes personneAnd you’re not fooling anybody
Tu peux avoir ma carte de crédit, bébéYou can have my credit card baby
Mais garde tes doigts brûlants loin de mon cœur, ma belleBut keep your red hot fingers off of my heart, lady
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Tu obtiens ce que tu veux et ça n'est pas que moiYou’re getting what you want and girl, it ain’t just me
Peu importe combien tu pleures, je ne donnerai pas d'amourNo matter how you cry, I’m not giving any love away
Tu penses que je suis fou ?Do you think I’m crazy?
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Mais que puis-je faire quand tu fais semblant d'êtreBut what can I do when you pretend that
Amoureuse de moi ?You’re in love with me?
Ce sont les choses que tu t'es faitesThese are the things that you’ve made for yourself
Tu dois saisir tes opportunités ou rester sur l'étagèreYou’ve gotta take your opportunities or stay on the shelf
Tu veux rester, oh ouaisYou wanna stay, oh yeah
Eh bien, ça vaWell, that’s okay
C'est juste un jeu auquel nous jouonsIt’s just a game that we play
Peu importe combien tu pleures, je ne donnerai pas d'amourNo matter how you cry, I’m not giving any love away
Tu penses que je suis fou ?Do you think I’m crazy?
Tout ce que je sais, c'est ce que je voisAll I know is what I see
Mais que puis-je faire quand tu fais semblant d'êtreBut what can I do when you pretend that
Amoureuse de moi ?You’re in love with me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wham! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: