Traducción generada automáticamente

Good Nights (feat. Mascolo)
Whethan
Goede Nachten (feat. Mascolo)
Good Nights (feat. Mascolo)
Terug in Colorado, schatBack in Colorado, baby
Zeventien jaar, we speelden als kinderenSeventeen years, we were childish playing
We hadden tijd om goede nachten te makenWe had time to make good nights
We duwen al onze problemen dagelijks wegWe push back all our problems daily
Polaroidfoto's in de bergen, schatPolaroid shots in the mountains, baby
We hadden tijd om goede nachten te makenWe had time to make good nights
En we waren highAnd we were high
We hadden radio liefdeWe had radio love
We zeiden dat we het nooit, nooit, nooit zouden laten gaan, neeWe said we'd never ever, ever let it go, no
In onze mirageIn our mirage
We waren perfect als de helWe were perfect as fuck
Dromen maken over ons leven in de sterrenMaking dreams about our lives up in the stars
Ja ja schatYeah yeah babe
Ja ja schatYeah yeah babe
En ga alsjeblieft nooit weg, ga alsjeblieft nooit weg, lieverdAnd don't you ever go, don't you ever go, darling
Want jij bent alles wat ik weet, jij bent alles wat ik weet'Cause you're all that I know, you're all that I know
Waarom veranderde je van gedachten en eindigde je de nacht?Why did you change your mind and end the night?
En nu ben ik alleen, nu ben ik alleenAnd now I'm on my own, now I'm on my own
Misschien bel ik je op de telefoon, bel ik je op de telefoonMaybe I'll call you on the phone, call you on the phone
Of misschien bel ik gewoon niet omdat het goed met me gaatOr maybe I just won't call 'cause I'm alright
Ja ja schatYeah yeah babe
Op een dag zal ik geduldig zijn, schatSomeday I'll be patient, baby
Misschien zouden onze gedachten niet zo vaag zijnMaybe our minds wouldn't be that hazy
We zouden tijd hebben om goede nachten te makenWe'd have time to make good nights
Kijk terug door onze achteruitkijkspiegelLook back through our rearview mirror
Zaterdaglichten konden niet veel duidelijker zijnSaturday lights couldn't get much clearer
We zouden tijd hebben om goede nachten te makenWe'd have time to make good nights
En we waren highAnd we were high
We hadden radio liefdeWe had radio love
Zeiden dat we het nooit, nooit, nooit zouden laten gaan, neeSaid we never ever, ever let it go, no
In onze mirageIn our mirage
We waren perfect als de helWe were perfect as fuck
Dromen faken over ons leven in de sterrenFaking dreams about our lives up in the stars
Ja ja schatYeah yeah babe
Ja ja schatYeah yeah babe
En ga alsjeblieft nooit weg, ga alsjeblieft nooit weg, lieverdAnd don't you ever go, don't you ever go, darling
Want jij bent alles wat ik weet, jij bent alles wat ik weet'Cause you're all that I know, you're all that I know
Waarom veranderde je van gedachten en eindigde je de nacht?Why did you change your mind and end the night?
En nu ben ik alleen, nu ben ik alleenAnd now I'm on my own, now I'm on my own
Misschien bel ik je op de telefoon, bel ik je op de telefoonMaybe I'll call you on the phone, call you on the phone
Of misschien bel ik gewoon niet omdat het goed met me gaatOr maybe I just won't call 'cause I'm alright
Oh, ik voel de dagenOh, I feel the days
Ik voel de nachten op elke manierI feel the nights in every way
Je breekt me afYou break me down
Jouw perfecte zinnen vallen makkelijkYour perfect lines, they fall easy
Oh, ik voel de dagenOh, I feel the days
Ik voel de nachten op elke manierI feel the nights in every way
Maar misschien zijn onze goede nachten snel vervaagdBut maybe our good nights have faded fast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whethan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: