Traducción generada automáticamente
Novelist
Whether, I
Escritor
Novelist
No permitiré que esto sucedaI won't let this happen
No permitiré que tomes eso, me lo quitesI won't let you take that, take that away from me
Tienes la costumbre de mantenerme abajoYou have a habit of holding me down
Así que estoy luchando, luchando por liberarme de tu historiaSo I'm fighting, fighting to break free from your story
Tantas veces me he contenido para escucharte decirSo many times I have held back to hear you turn and say
Deja de lado esos sueños y quédate con lo seguroPut down those dreams and just stick with what's safe
Tantas veces te dejé sofocar esta llama dentro de míSo many times I let you choke this flame inside of me
Pero tengo esta chispa, es hora de encenderla, vamosBut I've got this spark it's time to ignite, go
No me dejes ir, no me dejes caerDon't let me go, don't let me fall under
Esta corriente me está arrastrandoThis current is pulling me in
Solo estamos destinados a ahogarnos en nuestras propias intencionesWe're only meant to drown in our own intentions
No me dejes ir, no permitas que me desmoroneDon't let me go, don't let me fall apart
Mientras quemamos las páginas, nota que no hay espacioAs we burn through the pages, notice that there's no room
No hay espacio entre las líneasNo room between the lines
Solo tinta perdida en el tiempoJust ink lost in time
Si no hay significadoIf there's no meaning
Entonces deja cada página en blancoThen leave every page blank
Con la pluma en mi manoWith the pen in my hand
Seré el autor de mi destinoI'll be the author of my fate
Tantas veces me he contenido para escucharte decirSo many times I have held back to hear you turn and say
Deja de lado esos sueños y quédate con lo seguroPut down those dreams and just stick with what's safe
Tantas veces te dejé sofocar esta llama dentro de míSo many times I let you choke this flame inside of me
Pero tengo esta chispa, es hora de encenderla, vamosBut I've got this spark it's time to ignite, go
No me dejes ir, no me dejes caerDon't let me go, don't let me fall under
Esta corriente me está arrastrandoThis current is pulling me in
Solo estamos destinados a ahogarnos en nuestras propias intencionesWe're only meant to drown in our own intentions
No me dejes ir, no permitas que me desmoroneDon't let me go, don't let me fall apart
Me frenaste, me empujaste hacia abajoYou held me back, you pushed me down
Me viste caer, ¿por qué demonios te sigo teniendo cerca?You watched me fall, why the hell do I keep you around?
Solo déjalo, síJust give it up yeah
No me dejes ir, no me dejes caerDon't let me go, don't let me fall under
Esta corriente me está arrastrandoThis current is pulling me in
Solo estamos destinados a ahogarnos en nuestras propias intencionesWe're only meant to drown in our own intentions
No me dejes ir, no permitas que me desmoroneDon't let me go, don't let me fall apart
No me dejes ir, no permitas que me desmoroneDon't let me go, don't let me fall apart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whether, I y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: