Traducción generada automáticamente

Gates Of Paradise
While She Sleeps
Puertas del Paraíso
Gates Of Paradise
A las puertas del paraísoAt the gates of paradise
Esperando que nuestros nombres llamen desde arribaWaiting for our names to call from above
Hay un ángel dentro de nosotrosThere's an angel inside of us
Si haces la vista gorda y confías en queIf you turn a blind eye and trust that
Estaré mejor esta vezI'll be better this time around
Puedes hacer lo que quierasYou can do anything you wanna fucking do
Las reglas fueron hechas para ser discutidas por la verdadThe rules were made to be disputed by the truth
¿Nadie te dijo que soltaras las riendas?Did no one tell you to let go of the reins?
¿Nadie te dijo que manipulaban?Did no one tell you they manipulate?
Envía a la prensa, diles que lo tienen por nadaSend out the press, tell 'em have it for nothing
Fiesta como lo haría un salvaje en su víctimaFeast like a savage would on its casualty
(Informar a las masas que)(Inform the masses that)
Esto es lo que obtienes cuando no rompes el hábitoThis is what you get when you don't break the habit
Criamos a los egoístasWe breed the selfish
Abandonar lo bueno y lo malo realmente significabaAbandon what good and bad really meant
A las puertas del paraísoAt the gates of paradise
Esperando que nuestros nombres llamen desde arribaWaiting for our names to call from above
Hay un ángel dentro de nosotrosThere's an angel inside of us
Si haces la vista gorda y confías en queIf you turn a blind eye and trust that
Estaré mejor esta vezI'll be better this time around
Puedes hacer lo que quierasYou can do anything you wanna fucking do
Las reglas fueron hechas para ser discutidas por la verdadThe rules were made to be disputed by the truth
¿Nadie te dijo que soltaras las riendas?Did no one tell you to let go of the reins?
¿Nadie te dijo que manipulaban?Did no one tell you they manipulate?
Seguro decir que nunca lo sabremosSafe to say we'll never know
¿Cómo habría sido si fuera a irHow it would've been if it was to go
¿Estamos mejor por nuestra cuenta?Are we better off on our own?
A las puertas del paraísoAt the gates of paradise
Esperando que nuestros nombres llamen desde arribaWaiting for our names to call from above
Hay un ángel dentro de nosotrosThere's an angel inside of us
Si haces la vista gorda y confías en queIf you turn a blind eye and trust that
Estaré mejor esta vezI'll be better this time around
¿Puedes sentirlo acariciando a tu alrededor cada nervio?Can you feel it caressing around you every nerve?
Es demasiado tarde para la determinación, no estamos mucho tiempo para este mundoIt's too late for resolve, we're not long for this world
Estamos cavando más profundamente como un parásitoWe're digging deeper like a parasite
Es hora de despertar mientras estamos vivosIt's time to wake up while we're still alive
Sólo estás escuchando porque nadie tiene nada mejor que decirYou're only listening 'cos no one's got anything better to say
Aún estamos cantando, que te jodan, no haré lo que me digasWe're still singing, fuck you, I won't do what you tell me
Oh, síOh, yeah
Oh, síOh, yeah
Odio decir que estamos a punto de llegar a nuestro tiempoHate to say we're biding our time
¿Has pasado el punto de no retorno?Are you past the point of no return?
¿Tus síntomas te dejan satisfecho?Do your symptoms leave you satisfied?
Tenemos demonios enterrados en el fondoWe've got demons buried deep inside
Tenemos que seguir a todosWe've got everyone to follow
Pero no queda nadie con quien caminarBut there's no one left to walk with
El camino superficial de la honestidadThe shallow path of honesty
Residentes en nuestra promesaResiding in our promise
Y esto nos perseguirá siempreAnd this will haunt us always
Despertando de la verdad, estamos de lutoWaking from the truth we lie in mourning
Seguro decir que nunca lo sabremosSafe to say we'll never know
¿Cómo habría sido si fuera por el otro lado?How it would've been if it was to go the other way
Me gusta decir que estamos mejor solosI like to say we're better off on our own
Seguro decir que nunca lo sabremosSafe to say we'll never know
¿Cómo habría sido si fuera por el otro lado?How it would've been if it was to go the other way
Me gusta decir que estamos mejor solosI like to say we're better off on our own
Seguro decir que nunca lo sabremosSafe to say we'll never know
¿Cómo habría sido si fuera por el otro lado?How it would've been if it was to go the other way
Me gusta decir que estamos mejor solosI like to say we're better off on our own
Seguro decir que nunca lo sabremosSafe to say we'll never know
¿Cómo habría sido si fuera por el otro lado?How it would've been if it was to go the other way
Me gusta decir que estamos mejor solosI like to say we're better off on our own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de While She Sleeps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: