Traducción generada automáticamente
The Guilty Party
While She Sleeps
La parte culpable
The Guilty Party
No necesito sentir que puedo hacer esto solo
I don't need to feel like I can do this on my own
Bienvenido a la parte culpable
Welcome to the guilty party
Esta será la última vez que nos veremos jugando muertos (sí)
This will be the last time that you see us playing dead (yeah)
Todos somos tan malignos, amargados y retorcidos
We're all so malignant, bitter e twisted
Es solo otro juego de culpa mientras lloras pidiendo ayuda (sí)
It's just another blame-game while you cry for help (yeah)
Buena pena deja ir
Good grief let go
Derrotista
Defeatist
Dejaste que tus demonios te abrazaran
You let your demons hold you
No abandonado
Unforsaken
Como sacar sangre de una piedra
Like getting blood from a stone
Intentas sacudirlos
You try to shake them
Pero no te dejarán ir
But they won't let you go
Y no tenemos tiempo para parar y mirar
And we don't have the time to stop and look
En absoluto destruimos
At all we destroyed
Con una mente ociosa en la vida real
With an idle mind in the real life
Es cada hombre por sí mismo si sobreviviera
It's every man for himself if were gonna survive
Y cuando las luces se apagan esta vez
And when the lights go out this time
Esta vez habrá disturbios, woah
This time there's gonna be a riot, woah
Un clavo, sale del otro
One nail, outs the other
Un clavo, sale del otro
One nail, outs the other
Un clavo, sale del otro
One nail, outs the other
Nos quitamos la piel mientras intentamos recuperarnos
We shed our skin as we try to recover
En tus ojos brilla el sol
In your eyes shine the Sun
En tu piel sopla el viento
In your skin blows the wind
En tus ojos brilla el sol
In your eyes shine the Sun
En tu piel sopla el viento
In your skin blows the wind
En tus ojos
In your eyes
No necesito sentir que puedo hacer todo esto solo
I don't need to feel like I can do this all on my own
En tus ojos
In your eyes
No necesito sentir que puedo hacer todo esto solo
I don't need to feel like I can do this all on my own
Con una mente ociosa en la vida real
With an idle mind in the real life
Es cada hombre por sí mismo si sobreviviera
It's every man for himself if were gonna survive
Y cuando las luces se apagan esta vez
And when the lights go out this time
Esta vez habrá disturbios, woah
This time there's gonna be a riot, woah
Sin heroína, sin redentor. La anestesia de la vida es ... dormir
No heroine, no redeemer. Life's anaesthetic is... Sleep
Bienvenido a la parte culpable
Welcome to the guilty party
Todo lo que has hecho
Everything you've done
Todo lo que has hecho
Everything you've done
Te has deshecho con esto
You've undone with this
Cállate
Shut Up
En tus ojos brilla el sol
In your eyes shine the Sun
En tu piel sopla el viento
In your skin blows the wind
En tus ojos brilla el sol
In your eyes shine the Sun
En tu piel sopla el viento
In your skin blows the wind
En tus ojos
In your eyes
No necesito sentir que puedo hacer todo esto solo
I don't need to feel like I can do this all on my own
En tus ojos
In your eyes
No necesito sentir que puedo hacer todo esto solo
I don't need to feel like I can do this all on my own
No necesito sentir que puedo hacer todo esto solo
I don't need to feel like I can do this all on my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de While She Sleeps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: