Traducción generada automáticamente

Back To Work
Whipallas
De vuelta al trabajo
Back To Work
Cuando él grita para obtener los beneficios que quiere, te alejasWhen he shouts to get the benifits he wants, you’re away
Luego discutes varias veces para probar que está equivocado, te alejasThen you argue several times to prove he’s wrong, you’re away
Vuelve al trabajoGo back to work
Él te convence de pelear por razones inútiles, de ninguna maneraHe convinces you to fight for useless reasons, no way
Te levantas para negar las cosas reales que quieres, de ninguna maneraYou stand up to deny the real things you want, no way
Haz que entiendaLet him understand
Hoy no tienes planesYou have no plans today
Pon tus pies de nuevo en el caminoGet your feet back on the track
Y sigue tu caminoAnd ride your way
Olvida tu orgulloForget your pride
Es solo tu egoIt’s only your ego
Tus días y nochesYour days and nights
No fueron hechos para ser puntuadosWere not made to be scored
¿Por qué los momentos destacados?Why the highlights?
Estarás bienYou’ll be fine
No hay fin de juegoThere’s no game over
¿A quién le importan los premios?Who cares for prizes?
Deja ir, egoLet go, ego
Deja de perder el tiempoStop wasting time
La vida es tu mejor recompensaLife’s your best reward
Olvida tu orgulloForget your pride
Pon el orgulloPut the pride
Bajo un aplanadoraUnder a steamroller
No es cuestión de percepción, sino de ilusiónNot a matter of perception, but illusion
Demasiados cumplidos para llegar a una conclusiónToo much compliments to come to a conclusion
El oro no es tan noble como el agua limpiaGold is not as noble as clean water
Aléjate de aquellos que buscan oro en los ríosStay away from those who seek gold in rivers
Haz que entiendaLet him understand
Los estándares fuera del caminoStandards out of the way
Saca tus pies del sueloGet your feet out off the ground
Y vuela lejosAnd fly away
Olvida tu orgulloForget your pride
Es solo tu egoIt’s only your ego
Tus días y nochesYour days and nights
No fueron hechos para ser puntuadosWere not made to be scored
¿Por qué los momentos destacados?Why the highlights?
Estarás bienYou’ll be fine
No hay fin de juegoThere’s no game over
¿A quién le importan los premios?Who cares for prizes?
Deja ir, egoLet go, ego
Deja de perder el tiempoStop wasting time
La vida es tu mejor recompensaLife’s your best reward
Olvida tu orgulloForget your pride
Pon el orgulloPut the pride
Bajo un aplanadoraUnder a steamroller
Haz que entiendaLet him understand
Hoy no tienes planesYou have no plans today
Pon tus pies de nuevo en el caminoGet your feet back on the track
Y sigue tu caminoAnd ride your way
Olvida tu orgulloForget your pride
Es solo tu egoIt’s only your ego
Tus días y nochesYour days and nights
No fueron hechos para ser puntuadosWere not made to be scored
¿Por qué los momentos destacados?Why the highlights?
Estarás bienYou’ll be fine
No hay fin de juegoThere’s no game over
¿A quién le importan los premios?Who cares for prizes?
Deja ir, egoLet go, ego
Deja de perder el tiempoStop wasting time
La vida es tu mejor recompensaLife’s your best reward
Olvida tu orgulloForget your pride
Pon el orgulloPut the pride
Bajo un aplanadoraUnder a steamroller
Tu orgullo bajo una aplanadoraYour pride under a steamroller



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whipallas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: