Traducción generada automáticamente
Grandma Don't Be A Snitch
White Bob
Abuela, no seas una soplona
Grandma Don't Be A Snitch
Intro: Algo loco... White Bob en este lugar como nunca antes. Voy a decirlo como es para ustedes, malditos... bien.Intro: Some crazy shit... White Bob up in this motherfucker like never before. I'm gonna tell it like it is for you motherfuckers... alright.
Ahora déjenme contarles una pequeña historia que sucedió el otro día,Now let me tell you a little story that happened the other day,
Entré en la habitación de mi abuela y me dijo que me fueraI went in my grandma's room she told me to go away
Le dije escucha abuela, no te dije ni una palabra,I said listen grandma, I didn't say a word to you,
Has tomado demasiados medicamentos recetados y no tienes ni ideaYou've taken too many prescription drugs and you haven't a clue
Ella dijo White Bob escúchame cuidadosamente,She said White Bob listen to me carefully,
No me des lecciones sobre drogas chico, estás tan drogado como un árbolDon't lecture me on drugs boy, you're as high as a tree
No me importaría, pero es un hecho simple,I wouldn't mind, but it's the simple fact,
He escuchado que le has estado dando cannabis a mi gatoI've heard you've been giving cannabis to my cat
Mira, él toma una calada ocasional, pero no inhala,Look he takes the occasional puff, but he doesn't inhale,
Voy a llamar a la policía para que te lleven a la cárcelI'm calling the police she said to take you to jail
Fue en este punto que salí de la habitación de mi abuela,It was at this point I left my grandma's room,
Un poco preocupado por la locura que podría hacerKinda worried about the crazy shit she might do
Coro 1Chorus 1
Hey abuela... "¿sí?" no seas una soplona "¿eh?"Hey grandma... "yeah?" don't be a snitch "huh?"
No me delates "¿por qué?" porque soy tu nieto... "sí, ¡qué nieto!"Don't dob me in "why?" cos i'm you're grandson... "yeah some grandson!"
Hey abuela... "¿sí?" no me delates "¿qué?"Hey grandma... "yeah?" don't grass me up "what?"
No llames a la policía "¿por qué?" porque te quiero...Don't phone the police "why?" cos I love you...
"Sí, solo estás diciendo eso...""Yeah you're just saying that..."
De vuelta en mi habitación y estaba caliente,Back in my own room and I had the horn,
Abrí el armario de DVDs y saqué la pornografíaOpened the dvd cabinet and got out the porn
Había sido una mañana estresante y mi cara estaba fruncida,It had been a stressful morning and my face was a frown,
Necesitaba una paja grasosa solo para calmarmeNeeded a greasy wank just to calm me down
El sexo virtual con Jenna Jameson me puso duro rápidamente,Virtual sex with Jenna Jameson got my dick hard quick,
Solo imaginando lo que esa zorra podría hacer con mi peneJust imagining what that bitch could do to my dick
Estaba masturbándome en un estado total de éxtasis,I was wanking in a total state of ecstacy,
Pero recordé que la cortina estaba abierta... alguien podría verBut remembered the curtain was open... someone might see
Fui a la ventana, con mi pene aún en la mano,I went to the window, dick still in my hand,
Mierda, la policía estaba afuera con una furgoneta de transporteFuck, the police were outside they bought a transit van
Mi abuela estaba con ellos, me señaló,My grandma was with them, she pointed up at me,
Dijo que ese es él, y creo que está sosteniendo su peneShe said thats him there, and I think he's holding his willy
Coro 2Chorus 2
Hey abuela "¿sí?" ¿por qué estás siendo una soplona? Estoy aquí sosteniendo mi pene... eso es bastante enfermo "oh, eso es asqueroso"Hey grandma "yes?" why you being a snitch? I'm here holding my dick... that's pretty sick "ooh that's disgusting"
Hey abuela "¿sí?" ¿por qué hiciste esa llamada? Me engañaste como a un tonto, pensé que éramos amigos (sí lo hice)Hey grandma "yes?" why'd you make that call? you played me like a fool, I thought we was cool (yes I did)
No podía creer que mi abuela hubiera sido una soplona,I couldn't believe my grandma had been such a snitch,
Guardé mi pene de nuevo en mis pantalones y salí corriendoI put my cock back in my pants and made a run for it
Salí por la parte trasera hacia la puerta del jardín,Went out the back heading for the garden gate,
Pero la policía me tenía rodeado, dijeron que estás arrestado amigoBut the police had me surrounded, they said you're nicked mate
Dije que nunca le di marihuana a su gato,I said I never gave any wacky backy to her cat,
Ellos dijeron que está la exposición indecente, te acusaremos por esoThey said there's the indecent exposure, we'll do you for that
Me metieron en la furgoneta para deleite de mi abuela,Into the van I went much to my grandma's delight
Ella dijo vamos a ver cómo te gusta estar en una celda de prisión por la nocheShe said let's see how you like it in a prison cell for the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de White Bob y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: