Traducción generada automáticamente
REVENANT
White Empress
REVENANT
REVENANT
Era una noche plomiza sin sonido donde las nubes se extendían opresivamenteTwas a soundless leaden eve where clouds draped oppressively
En campos olvidados de una historia melancólicaIn forgotten fields of wistful history
Allí, mi camino desde la luz comenzóThere, my path from the light began
De uno de fe ferviente a uno de amarga rivalidadFrom one of fervent faith to one of bitter rivalry
Nuestro viaje comienza desde desesperanzas del alma, equiparadas a ninguna sensación mortalOur journey starts from despairs of the soul, equated to no mortal sensation
Más adecuadamente sostenidas de labios rezados, en desesperación piadosaMore suitably sustained from lips prayed, in pious desperation
Mi venganza estaba madura entre estrellas sagradasMy vengeance was ripe among sacred stars
Y sacramentos santos arrojados para enfermar a todos, forjados de las palabras de feAnd holy sacraments cast down to sicken all, fashioned from the words of faith
Mi dominio pestilente se derramó y pudre la tierraMy pestilent dominion poured forth, and rots the earth
Hogueras, torres infernales anhelando cadáveresBonfires, infernal towers craving corpses
Pira muerta y tórrida, un anatema retorcidoPyre dead and torrid, a writhing anathema
Y por mano santa, al abandonar mi humanidadAnd by holy hand, in forsaking my humanity
Carne encendida de los condenadosKindled flesh of the damned
Cantamos estos versos para atar sus almasWe chant this verses to bind their souls
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Trae el poder desde abajoBring forth the power from below
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Palabras exaltadas pronunciadas desde el inframundoExalted words uttered from the nether
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
¡Por cielos despectivos, está hecho!By scornful heavens, it is done!
La duodécima hora sonó en una noche iluminada por la luna mientras las brasas besaban el fríoThe twelfth hour chimed upon moonlit night as embers kissed the cold
Donde los crímenes se ajustan al castigo, mientras coros chillones se reúnenWhere crimes befit the punishment, as shrieking choirs gather
Y mucho como la hora en que la muerte fue mantenida en el amargo libro de cuentas del desprecioAnd much like the hour death was kept in contempt’s bitter ledger
Una presencia fantasmal viene a reclamar a los mortales pecadoresA ghostly presence comes to claim the sinful mortals
Desde salones de hueso sonrisas grisesFrom halls of bone gray smiles
Convirtiendo sueños en reflexiones embrujadasTurning dreams to haunted afterthought
Como el hedor enterrado de la decadencia se elevaráLike the buried stench of decay will rise
Cuando cruces invertidas apunten al norteWhen inverted crosses pointed northward
Pero recuerdo esa noche temibleBut I recall that dreadful eve
Dentro de mi mansión señorial irrumpieron dos hijos de la envidiaWithin my stately manor trespassed two sons of jealousy
Y forzaron la carne austera desnuda de mis hijas tan adoradasAnd forced naked austere flesh of my daughters so adored
Violadas y destrozadas hasta la muerte sus frágiles formasRaped and ravaged to death their frail forms
Y ante este descubrimiento, la gracia cayó de nuestra vez gran casa, mientras se formaban pactos estigiosAnd upon this discovery, grace fell from our once great house, as Stygian pacts were formed
Pues no sabía lo que me poseía pero desde allí, sombras mórbidas crecieronFor I knew not was possessed me but from there, morbid shadows grew
Envuelto en maldiciones que se derraman de todas las cosas, como la herida supuranteEnshrouded in curses pouring fourth from the all things, as the festering wound
Mi poder creció con un significado inhumanoMy power grew to inhuman meaning
E invocó ritos de genocidio de lenguas aún hirvientesAnd invoked genocide rites from tongues still seething
Mientras anunciamos la plaga a través de los siglosAs we herald the plague through the centuries
Una marca de muerte siempre alcanzando a todas sus progeniesAn ever reaching death-brand on all their progenies
¡Nunca más!Nevermore!
Los huesos desenterrados no pueden ser sepultadosThe unearthed bones cannot be interred
¡Nunca más!Nevermore!
Una maldición sobre su casa pronunciada en discursos muertosA curse upon their house spoken in dead speeches
¡Nunca más!Nevermore!
Permanecerán sus actos lujuriosos sin juzgarShall their lustful deeds reign unjudged
¡Nunca más!Nevermore!
Los espíritus herejes se desharánHeretic spirits will come undone
Levántate, Cumple nuestro pactoRise, Fulfill our pact
Y toma lo que me han quitadoAnd take that which has been taken from me
Ella viene por ti ahora, de formas que los ojos mortales no estaban destinados a verShe comes for you now, in ways no mortal eyes were meant to see
Escucha las palabras mientras resuenan en gritos etéreosHear the words as they echo in ethereal screams
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Trae el poder desde abajoBring forth the power from below
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
Palabras exaltadas pronunciadas desde el inframundoExalted words uttered from the nether
Yolcam Gmicalz VovinaYolcam Gmicalz Vovina
¡Por cielos despectivos, está hecho!By scornful heavens, it is done!
LocuraMadness
Una neblina te poseeA haze possess thee
TrágicoTragic
Cuando ella viene a llevarte desde los lugares más lejanosWhen she comes to take you from farthest reaches
Y estoAnd this
Tu destino grabado en la profecíaYour doom etched in prophecy
DesafortunadoUnfortunate
Tu sacrificio del que no puedes escaparYour sacrificed you cannot escape
Adiós, desciende a un lugar que solo los muertos conoceríanFarewell descend to a place only the dead would know
Hijo elegido en la unidad de la perdiciónChosen son in perdition’s unity
Estas son las cuentas y confesiones escritas por la luz moribundaThese are the accounts and confessions scribed by dying light
Pues queda poco tiempo antes de que la emperatriz blancaFor there but little time left before the white empress
Ella que es la muerte misma, viene a reclamar a otroShe who is death itself, comes to claim another
Lo siento hijo mío, este es tu destino...I am sorry my child, this is your fate…
Tú, que estás atado a un aura cancerosaYou, who are bound to cancered aura
Enterrado en los brazos de un horror sin nombreEntombed in the arms of a nameless horror
Llorando dentro del cuerpo que ya no es tuyoWeeping within the body no longer your own
Estertores de muerte en el abismoDeath throes in the abyss
Y dejado para perecer soloAnd left to perish alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de White Empress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: