Traducción generada automáticamente
Millions Of Gay Cops
White Flag
Millionen von schwulen Cops
Millions Of Gay Cops
Kinder auf der Straße, rennen vor der HitzeKids on the street, running from heat
Trinken, feiern, finden's coolDrinking, thrashing, think it's neat
Eine tanzende, zerschmetternde ZerstörungstruppeA dancing smashing wrecking crew
Bedeutet Punkrock das für dich?Is that what punk rock means to you?
Männer in Schwarz und Männer in BlauMen in black and men in blue
Verzweifelt auf der Suche nach etwas zu tunDesperate for something to do
Sind sie einfach nur gelangweilt oder ist es Arbeit?Are they just bored or is it work?
Du kannst ein Cop sein, ohne ein Arschloch zu seinYou can be a cop without being a jerk
Hier kommen die kleinen Frischlinge - Alle marschieren in einer ReiheHere come lil' friskies - All marching in a line
Aber wer sagt, dass wir nicht schuld sind?But who's to say we're not to blame?
Jugend, das ewige VerbrechenYouth, the eternal crime
Fünfzehn und du nimmst SpeedFifteen and you're shooting speed
Hoffentlich gefällt dir das Leben, das du führstHope you like the life you lead
So sicher, dass du nichts falsch machstSo sure you're doing nothing wrong
Zu high, um diesen Song zu verstehenToo high to understand this song
Steine auf vorbeifahrende Autos werfenThrowing rocks at passing cars
Kein Wunder, dass die Shows alle stoppenNo wonder why the shows all stop
Betrunken in der Öffentlichkeit, hast keinen StilDrunk in public, got no class
Du kannst ein Punk sein, ohne ein Idiot zu seinYou can be a punk without being an ass
Hier kommen die kleinen Frischlinge - Alle in ihrer Riot-AusrüstungHere come lil' friskies - All in their riot gear
Sie nennen uns Freaks, sie nennen uns SchwuleThey call us freaks, they call us fags
Aber einer von zehn ist queerBut one in ten's a queer
Besser aufpassen, lass dich nicht in Frisco erwischenBetter watch out, don't get busted in Frisco
Sie legen dir die Handschellen an und zücken das CriscoThey slap the cuffs and whip out the Crisco
Kinder im Parkplatz, Bier trinkenKids in the parking lot drinking beer
Ist das ein Nervenkitzel oder betäubende Angst?Is a thrill or numbing fear?
Drogen nehmen und high werdenTaking loads and getting dusted
Versteh nicht, warum du erwischt wirstDon't understand why you get busted
Weiß nicht, ob es Hoffnung gibtDon't know if there's any hope
Die Cops haben am Ende das beste ZeugThe cops end up with the best dope
Ich träume immer noch von einer Welt des FriedensI still dream of a world of peace
Denn Punks sind Menschen, genau wie die PolizeiCause punks are human just like police
Hier kommen die kleinen Frischlinge - Alle marschieren in einer ReiheHere come lil' friskies - All marching in a line
Aber wer sagt, dass wir nicht schuld sind?But who's to say we're not to blame?
Jugend, das ewige VerbrechenYouth, the eternal crime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de White Flag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: