Traducción generada automáticamente

There Is No Cure For It
White Lies
No hay cura para esto
There Is No Cure For It
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay curaThere is no cure
No hay cura para estoThere is no cure for it
Él la lleva aparte de McCarthy'sHe takes her aside of McCarthy's
Dice: Voy a morirSays: I'm gonna die
Ella dice: Archie, estos son peces gordosShe says: Archie, these are big wigs
Por una vez no hagas escándaloFor once don't make a scene
Entonces hagamos una línea, o vayamos a navegarThen let's do a line, or go sailing
Di que eres míaSay that you're mine
Ella dice: VagamenteShe says: Vaguely
Y los labios sueltos podrían usar un poco de ginebraAnd loose lips could use a little gin
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay curaThere is no cure
No hay cura para estoThere is no cure for it
Bueno, roble, caoba, nogalWell, oak, mahogany, walnut
A quién le importa en qué me entierrenWho gives sixteen fucks what I'm buried in
Deja mi dinero a los perros callejerosLeave my money to stray dogs
O a alguna iglesia en ruinas en la que nunca he estadoOr some crumbling church I've never been in
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para estoThere is no cure for it
Vamos a dar una vuelta, ella dice: Estoy despierta tempranoLet's go for a ride, she says: I'm up early
Él arranca, un cigarrillo ardiendoHe kicks it to drive, a cigarette burning
En el centro, una sonrisa tecnicolorDowntown, a techicolour grin
¿Quieres morir? ¡Mantente a 40!Do you wanna die? Keep it to 40!
Él empieza a llorar, dice: Nunca seas aburridoHe's starting to cry, says: Never be boring
Ella dice: Terreno difícil, soy la jefa, ahora cálmateShe says: Tough ground, I'm a boss, now reign it in
Dos familias llamadasTwo families called up
Por algún policía arrepentido buscando parientesBy some sorry cop looking for kin
Una viuda sin palabras, un ex que diceOne wordless widow, one ex who says
¿Eh, estás seguro de que es él?Huh, are you sure that it's him?
No hay cura para estoThere is no cure for it
No hay cura para esto, no no noThere is no cure for it, no no no
No hay cura para estoThere is no cure for this
No, no hay cura para esto, no hay cura para estoNo, there is no cure for this, no cure for it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de White Lies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: