Traducción generada automáticamente
Time To Give
White Lies
Tiempo para dar
Time To Give
Te volteaste hacia mí
You turn to me
Yo digo: ¿De qué hay que hablar?
I say: What's there to talk about?
Más de quince años hemos hablado de todo esto
Over fifteen years we’ve talked about it all
He aprendido a estar tan solo como juntos significa
I've learned to be as alone as together means
Porque me derribamos
Because we bring me down
Y yo te llevo por la pared
And I drive you up the wall
Si tienes la mente para irte
If you've got the mind to leave
A continuación, elija un tema sobre el que hablar
Then pick a topic to talk about
Dios sabe que tengo tiempo para dar
God knows I’ve time to give
Tienes la espina dorsal para quedarte
You've got the backbone to stick around
Eternidad
Eternity
No renuncio cuando las apuestas están bajas
I don't quit when the bets are down
Soy un hombre cuidadoso, pero lo perdería todo por ti
I'm a careful man, but I'd lose it all for you
Una palabra para mí
A word to me
Es suficiente hierro para mantener la paz
Is enough iron to keep the peace
Puedo arruinar un día, y sé que lo hago, lo hago
I can ruin a day, and I know I do, I do
Si tienes la mente para irte
If you've got the mind to leave
A continuación, elija un tema sobre el que hablar
Then pick a topic to talk about
Dios sabe que tengo tiempo para dar
God knows I've time to give
Tienes la espina dorsal para quedarte
You've got the backbone to stick around
Si tienes la mente para irte
If you’ve got the mind to leave
(Peor o algo mejor)
(Worse or something better)
A continuación, elija un tema sobre el que hablar
Then pick a topic to talk about
(Salud o clima pesado)
(Health or heavy weather)
Dios sabe que tengo tiempo para dar
God knows I’ve time to give
(Tome su coche a medianoche)
(Take your car at midnight)
Tienes la espina dorsal para quedarte
You've got the backbone to stick around
(Orificios en los faros)
(Loopholes in the headlights)
Un sueño tonto
A foolish dream
Vender la casa, pero aún así mantener el hogar
Sell the house but still keep the home
Sabes que los niños crecen
You know kids grow up
Y te echarán la culpa
And they’ll pin the blame on you
Conozco el tema
I know the theme
La suerte nunca ha estado en mí
Luck has never been into me
Soy una trampa para el dolor
I'm a catch to pain
Y viste las cicatrices a prueba
And you dress the scars to proof
Si tienes la mente para irte
If you've got the mind to leave
A continuación, elija un tema sobre el que hablar
Then pick a topic to talk about
Dios sabe que tengo tiempo para dar
God knows I've time to give
Tienes la espina dorsal para quedarte
You’ve got the backbone to stick around
Si tienes la mente para irte
If you've got the mind to leave
(Peor o algo mejor)
(Worse or something better)
A continuación, elija un tema sobre el que hablar
Then pick a topic to talk about
(Salud o clima pesado)
(Health or heavy weather)
Dios sabe que tengo tiempo para dar
God knows I've time to give
(Tome su coche a medianoche)
(Take your car at midnight)
Tienes la espina dorsal para quedarte
You've got the backbone to stick around
(Orificios en los faros)
(Loopholes in the headlights)
Peor o algo mejor
Worse or something better
Salud o clima pesado
Health or heavy weather
Tome su coche a medianoche
Take your car at midnight
Lagunas que atrapan la luz
Loopholes catching light
Los ángeles se dirigen a toeing
Angels head to toeing
Sangre mala desbordante
Bad blood overflowing
Amanecer en la cocina de tu hermana
Dawn in your sister's kitchen
Ella nunca confió en él
She never trusted him
Recibirás tu noche de lunes a viernes
You'll get your weekday evening
apretones de manos, cerca de la congelación
Handshakes, close to freezing
Un policía malo clavado en tu corazón
Bad cop pinned to your heart
Grace es un arte moribundo
Grace is a dying art
A nadie le importa si tienes tiempo para dar
Nobody cares if you've got time to give
No, a nadie le importa si tienes tiempo para dar
No, nobody cares if you've got time to give
Oh, a nadie le importa si tienes tiempo para dar
Oh, nobody cares if you've got time to give
Es sólo un agujero sin fin en el que te estás cayendo
It's just an endless hole that you're falling in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de White Lies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: