Traducción generada automáticamente

Without Us
Whitechapel
Sans nous
Without Us
Remonte à la surface, mon filsCome to the surface, my son
Tu ne respires pas très bienYou're not breathing so well
Je ne pourrais pas supporter de te perdre encore une foisI couldn't stand to lose you another time
Mais ce n'est pas réel, nous ne sommes pas iciBut this is not real, we're not here
Tu ne comprends pas qu'on s'est déjà perdus l'un l'autre ?Don't you understand that we've already lost one another?
Accepte la réalité pour que je puisse enfin être librePlease accept reality so I can finally be free
Où serons-nous dans les années à venir ?Where will we be in the years to come?
Je sais qu'au fond de toi, il y a moi qui crie à l'aideI know somewhere inside you is me crying out for help
Mais je suis juste ici avec toiBut I'm right here with you
Te suppliant de voir l'enfer que nous avons crééBegging you to see the hell we've created
Je sais que c'est dur d'accepter la véritéI know it's hard to accept the truth
Mais il est temps de tout laisser tomberBut it's time to let this all go
Laisse tout tomberLet this all go
Laisse tout tomberLet this all go
Je m'accroche à ton couI'm holding onto your neck
C'est un effort fou pour ne pas te voir disparaîtreIt's taking everything for me to not watch you fade out
Dans le son du néantInto the sound of nothing
Mais ce n'est pas réel, nous ne sommes pas iciBut this is not real, we're not here
Tu ne comprends pas qu'on doit avancer ensemble ?Don't you understand that we both have to move on together?
Sans toi, il n'y a pas de moiWithout you, there's no me
Il n'y a pas de nous, pas de familleThere's no us, there's no family
C'est si sombreIt's so dark
C'est si silencieux maintenantIt's so quiet now
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?Is there anyone out there?
Quelqu'un ?Anyone?
Je suis seul encoreI'm alone again
Juste ce à quoi je suis habituéJust what I'm used to
Je suis iciI'm here
Rends hommage à l'ancien dieuBow to the ancient god
Le portail est fermé, verrouillé, pas de sortieThe portal is shut, locked, no way out
C'est chez moiThis is home
Ce n'est pas chez moi, c'est l'enfer avec un joli visageThis isn't home, it's hell with a lovely face
Le masque cache juste la vérité qui contrôle notre destinThe mask just hides the truth that controls our fate
Regarde autour de toi, mon amiTake a look around, my friend
Cette partie de notre vie est morteThat part of our life is dead
Alors dis-moi, où serons-nous dans les années à venir ?So tell me, where will we be in the years to come?
Je sais qu'au fond de toi, il y a moi qui crie à l'aideI know somewhere inside you is me crying out for help
Mais je suis juste ici avec toiBut I'm right here with you
Te suppliant de voir l'enfer que nous avons crééBegging you to see the hell we've created
Je sais que c'est dur d'accepter la véritéI know it's hard to accept the truth
Mais il est temps de tout laisser tomberBut it's time to let this all go
Laisse tout tomberLet this all go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitechapel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: