
Cut Hands Has The Solution
Whitehouse
Cortarse Las Manos Es La Solución
Cut Hands Has The Solution
Oye, nudillos rojosHey, knuckle-nicks
Te diréI'll tell you
Esta ayudandoIt's helping
Y te voy a decirI'll tell you
Que estás haciendo lo correctoYou're doing the right thing
Puedo ver que estás acostumbradoI can see you're used
Y no sé dónde has estadoAnd I don't know where you've been
Pero si sé que los fracasos del pasado todavía te persiguenBut I do know past failures still haunt you
Lentas e inconscientes observaciones, de las que luego te arrepientesThoughtless slow remarks you later regret
Es difícil reconocer y asumir la culpaIt's hard to own up and take the blame
Por ser un desastre nervioso y balbuceanteFor being a nervous gibbering wreck
Así que adelante, sé un puto espectador descuidadoSo go on, be a careless fucking onlooker
Para que puedas sentarte y olvidarte del dolorSo you can sit and not-think about pain
Sé sobre ataques de jadeo y sangre en el espejoI know about gasping attacks and mirror-blood
Sé sobre comemierdas y vergüenzaI know about shitbags and shame
Sé un putero más de lo que te das cuentaI know a fuckload more than you realise
Un putero más de lo que creesA fuck of a lot more than you think
Sé por qué puedes recibir un besoI know why you can take a kiss
Pero no un abrazo estrechoBut not a bone-count hug
Sé que te muerdes tus gordas uñas de platanoI know you bite your fat banana fingernails
Y sé por qué necesitarías afeitarteAnd I know why you'd need to shave
Sé que eres un tragón lento, quisquilloso y patéticoI know you're a slow fussy pathetic eater
Y sé que no duermes muchoAnd I know you don't sleep much
Pero aún así te diréBut I'll still tell you
Esta ayudandoIt's helping
Y aún te diréAnd I'll still tell you
Que estás haciendo lo correctoYou're doing the right thing
Una pregunta: ¿Alguna vez te hiciste daño para que alguien sintiera pena?Question: Did you ever hurt yourself to make somebody sorry?
¿Con qué frecuencia finges estar enfermo?How often do you pretend to be sick?
¿Alguna vez quisiste mucho algo pero nunca se lo dijiste a nadie?You ever wanted something very much but never told anybody about it?
¿Eres tan baboso que no puedes vivir sin un maldito helado?Are you such a slug you can't live without a fucking sundae?
¿Alguna vez has hecho mucho escandalo por tus cortes?You ever made a bit too much fuss over your cuts?
Sí, los cortes serán muy dramáticoYes, the cutting will be quite dramatic
Si te sale bien el corte en cruzIf you get the crisscross slit right
Y muestras un trozo de hueso expuestoAnd show an exposed piece of bone
Listo para cosecharReady for harvest
Y en unos segundosAnd in a few seconds' time
En una gota de rojo anal, el venenoIn a drop of anal red the poison
Y tu totalmente repugnante, enferma, desecha y disgustante excusa de un cuerpoAnd your totally disgusting diseased unkempt disgusting excuse of a body
Continua reaccionandoContinues to react
Hasta pocos días después del corteTill mere days after the cutting
El cáncer dice: Anda, hola!The cancer says: Well, hello
Entre espasmos musculares de festivalIn between fairground muscle twitches
Y claramente, mierda blanca y escamosaAnd clearly white scaly shit
Tinkerboy dice que lo quemóTinkerboy says burnt it out
El pequeño cabrón no sabe de qué carajos está hablandoThe little cunt doesn't know what the fuck he's talking about
Y apenas unas semanas después del corteAnd just weeks after the cutting
Realmente no sabesYou really don't know
Qué tan bien podrias imaginarHow well can you imagine
Qué pronto se olvidan las lágrimas baratasHow soon cheap tears are forgotten
Porque no hay pañuelos desperdiciados ni simpatiaBecause there's no wasted kleenex or sympathy
A nadie le importaría una mierdaNobody would give a fucking toss
Ni una elegancia de tus síntomasFor a quasi-glamour of your symptoms
Para tu signo de RussellFor your Russell's sign
Y por tu atroz lucidez por no dormirAnd for your atrocious sleepless lucidity
Porque, ¿y que, si fueran provocados?Because what if they were provoked?
Es perfeccion y está todo ahíIt's prefectness and it's all there
No más busqueda inútil de ejemplos de estímulos en libros de autoayudaNo more pointless trawling through self-helped books for triggering examples
No más basura diurna ni sabiduría borrachaNo more daytime trash or drunken wisdom
Al principio parece que no sirveAt first it seems not to be working
Hasta que consigues esa imitación del peligro-Til you get that imitation of danger
Que significa que ya no puedes convencerte de que no está sirviendoThat means you can no longer convince yourself it's not working
Cada vez más y más y másMore and more and more and more
Así que ahora sería un buen momento para el chantajeSo right now would be a good time for blackmail
¿A quién has intentado sentir culpable alguna vez?Who have you ever tried to make guilty?
¿Alguna vez le has contado a alguienHave you ever told on anyone
Lo que alguien te dijo que no cuentes?What somebody has told you not to tell?
Mi pregunta: Dije, ¿alguna vez le has contado a alguien?My question: I said have you ever told on anyone?
¿O alguien te dijo que no lo contaras?Or somebody's told you not to tell?
Aún así te diréYet I'll tell you
Esta ayudandoIt's helping
Y te diréAnd I'll tell you
Que estás haciendo lo correctoYou're doing the right thing
Cada vez te preguntas más si a alguien de verdad le importa un carajoMore and more you wonder if anyone really gives a fuck
A veces sientes queDo you sometimes feel that
Hablas muchoYou talk too much
No escuchas lo suficienteYou don't listen enough
¿Admites que permites que otros te molesten?Do you admit to letting others push you around?
¿Quién te está molestando ahora?Who's pushing you around now?
¿Quién te está coqueteando ahora?Who's hitting on you now?
¿Quién es el pervertido que te está coqueteando ahora, nudillos-rojitos?Who's the pervert hitting on you now, kuckle-nicks?
¿Ha pervertido con éxito una ética?Has he successfully perverted an ethic?
¿Ha destruido un cuerpo de muñeca?Has he destroyed a doll body?
Te enseñare el cómo es no tener manosI'll show you what's it like not to have hands
Y te enseñare el cómo aferrarte fuerteAnd I'll show you how to hold on tight
Te enseñare el cómo orinar en tus sábanasI'll show you how to piss on your own bedclothes
Y sentarse en un armarioAnd sit in a closet
Aprenderás a sudar estando inconscienteYou'll learn to sweat while unconscious
Y te mostraré el palo eléctricoAnd I'll show you the electric stick
Aprenderás sobre el corte chiquitoYou'll learn about the kitty-cut
Antes del privilegio de ver tu propia sangreBefore the privilege of seeing your own blood
Te dejaré chupar marrón-marrón y clairilI'll let you suck brown-brown and clairil
Así sabes lo valiente que es papáSo you know how papa's so brave
Te mostraré la pesadilla totalmente despojadaI'll show you the wide-awake nightmare
Y ahora puedes comprar un bledo de miedoAnd now you can buy some fucking fear
Entonces, nueva pregunta: PuedesSo new question: Can you
¿Reconocer a alguien que es como yo?Spot a person who's like me?
PuedesCan you
¿Imaginar la diferencia entre su cuerpo y el tuyo?Imagine a difference between their body and yours?
PuedesCan you
¿Imaginar a una persona que se parece a mí?Imagine a person who looks like me?
PodríasCould you
¿Ver a una persona que no se parece a ti?Spot a person who looks unlike you?
PuedesCan you
¿Reconocer a una persona, que es como desearias ser?Spot a person who's how you want to be?
PuedesCan you
¿Imaginar a una persona que nunca querrias ser?Imagine a person who you'd never want to be?
Transferir a las personas es algo jodidamente degradante para ellasTransferring people is a fucking degrading thing to do to them
Y un día tu entenderás queAnd one day the you'll understand that
Un día tu entenderás queOne day the you'll understand that
Cortar las manos es la soluciónCut hands has the solution
Te daremos de comer a cada pájarraco hambrientoWe'll feed you to every hungry bird
Te daremos de comer a todos los animales hambrientosWe'll feed you to every starving animal
Y les dejaremos comer grasa hasta que se llenenAnd we'll let them eat fat till they're full
Y les dejarémos beber sangre hasta emborracharseAnd will let them drink blood till they're drunk
Mientras te digoAs I tell you
Esta ayudandoIt's helping
Mientras te digoWhile I tell you
Que estás haciendo lo correctoYou're doing the right thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitehouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: