Traducción generada automáticamente

Somebody Grab The Wheel
Whitey
Alguien agarre el volante
Somebody Grab The Wheel
Nadie al volanteNobody at the wheel
Alguien tome los controles, dame algo realSomebody hold the controls, give me something real
Alguien agarre el volanteSomebody grab the wheel
Alguien dirija la máquina hacia algo realSomebody aim the machine towards something real
Alguien pise los frenosSomebody step on the brakes
Alguien que sienta, toma el volante, alguien que me sorprendaSomeone that feels, take the wheel, someone blow me away
Algo que me haga temblarSomething to give me the shakes
Alguien real, toma el volante, sácame de este lugarSomebody real, take the wheel, get me outta this place
Alguien real, toma el volanteSomebody real, take the wheel
Alguien encienda un fuegoSomebody light a fire
Alguien cambiando el juego, un poco más altoSomeone changin' the game, just a little higher
Alcanza y corta los cablesReach up and cut the wires
¿Por qué no te mantienes por tu cuenta por un rato?Why don't you stand on your own for a little while?
Alguien pise los frenosSomebody step on the brakes
Porque no veo más que confusión llevándonos de un lugar a otro'Cause I see nothing but confusion leading from place to place
Escucho mil voces diferentes y no puedo concentrarmeI hear a thousand different voices and I can't concentrate
Y ahora me pregunto qué tipo de criatura está manejando este lugarAnd now I'm wondering what kind of creature's driving this place
Así que vamos, agarra el volanteSo c'mon, grab the wheel
Alguien tome los controles, dame algo realSomebody hold the controls, give me something real
Alguien agarre el volanteSomebody grab the wheel
Alguien dirija la máquina hacia algo realSomebody aim the machine towards something real
Alguien pise los frenosSomebody step on the brakes
Alguien que sienta, toma el volante, alguien que me sorprendaSomeone that feels, take the wheel, someone blow me away
Algo que me haga temblarSomething to give me the shakes
Alguien real, toma el volante, sácame de este lugarSomebody real, take the wheel, get me outta this place
¿Alguien siquiera está manejando esto?Is anybody even driving this thing?
¿Alguien siquiera está manejando esto?Is anybody even driving this thing?
Seguimos llamando pero nadie escuchaWe keep on calling but theres no one listenin'
¿Alguien realmente sabe a dónde vamos?Does anybody really know anymore where we're going at all?
¿Para qué estamos todos yendo?What we're all heading for?
¿Alguien siquiera está manejando esto?Is anybody even driving this thing?
(Alguien real, toma el volante)(Somebody real, take the wheel)
¿O simplemente seguimos y seguimos y seguimos y seguimosOr do we just ride and ride and ride and ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: