Traducción generada automáticamente
Gough
Whitlams
Gough
Gough
Pequeña canción sobre un hombre llamado GoughLittle song about a man called Gough
y un niño que quería ser igual que éland a little boy who wanted to be tarred with the same brush
Aprendió latín, mantuvo la cabeza en alto y odiaba a losHe learnt Latin, held his head up high and he hated the
Liberales aunque no sabía por quéLiberals tho' he didn't know why
Había razones - ¿cuánto tiempo tienes?There were reasons - how long have you got?
Siempre hay razones - ¿cuánto tiempo tienes?There are always reasons - how long have you got?
El niño está en el escenario esta noche, se llama Anthony Hayes y le va bienThe little boy he's on the stage tonight, his name is Anthony Hayes and he's doing alright
Ambos fueron a la misma escuela local en Canberra, pero Stevie tenía nueve años en 1972They both went to the same local Canberra school, but Stevie was nine in 1972
Qué fiesta - un gran día para ambosWhat a party - a big day for both of us
Una gran razón para festejar - un gran día para ambosA big reason to party - a big day for both of us
Ven a cenar conmigo, jugaremos ajedrez y beberemos clareteCome over have dinner with me, we'll play chess and drink claret
Caminaremos lentamente por mi callejón, puedes traer a MargaretWalk slowly down my little street, you can bring Margaret
El 11 de noviembre fue el Día del ArmisticioNovember 11 was Armistice Day
Un bandido fue asesinado y Gough fue traicionadoA bushranger was slaughtered and Gough was betrayed
11 de noviembre - no sobreviviría al Gobernador General en el '75November 11 - he wouldn't survive the Governor General in '75
11 de noviembre - un gran día para todos nosotrosNovember 11 - a big day for all of us
Dije 11 de noviembre - murió Ned KellyI said November 11 - Ned Kelly died
Vergüenza Fraser vergüenza y todos lloramosShame Fraser shame and we all cried
Por ti Gough, tú Gough, tú GoughFor you Gough you Gough you Gough
Edward Gough WhitlamEdward Gough Whitlam
Tú Gough, tú Gough, tú GoughYou Gough you Gough you Gough
Edward Gough WhitlamEdward Gough Whitlam
Días de vino y rosas, días de vino y rosasDays of wine and roses, days of wine and roses
Todos los artistas llegaron y todos los idiotas se fueron en el '72All the artists flew in and all the arseholes flew out in '72
Por ti Gough, tú Gough, tú GoughFor you Gough you Gough you Gough
Edward Gough WhitlamEdward Gough Whitlam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitlams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: