Traducción generada automáticamente
Why?
Whittaker Roger
¿Por qué?
Why?
Algo está saliendo malSomething is going wrong
Con el cantante y la canciónWith the singer and the song
Y la música ya no es suaveAnd the music isn't gentle anymore
Hay una niebla sobre la lunaThere's a mist across the moon
Y el sol está demasiado caliente al mediodíaAnd the sun's too hot at noon
Y la casa está oscura detrás de la puerta rotaAnd the house is dark behind the broken door
Donde solían crecer las floresWhere the flowers used to grow
Ahora sus hojas cuelgan bajasNow their leaves are hanging low
Y una sombra constante yace en el sueloAnd a constant shadow lies across the floor
Hay un cielo extraño y vacíoTheres a strange and empty sky
Donde solían volar los pájaros salvajesWhere the wild birds used to fly
Y nunca antes había probado la lluvia amarga.And I never tasted bitter rain before.
¿Se irá la hierba de debajo del cielo?And will the grass be gone from underneath the sky?
¿La flor dorada se marchitará pronto y morirá?Will the golden flower wither soon and die>
¿El fuego consumirá la tierra,Will the fire burn out the land,
Y el mar se llenará de arena?And the sea fill-up with sand?
¿Será la última palabra pronunciada alguna vez '¿por qué'?Will the last word ever spoken be why?
¿Será la última palabra pronunciada alguna vez '¿por qué'?Will the last word ever spoken be why?
Alguien ha perdido el planSomeones lost the plan
Para la fraternidad de los hombresFor the brotherhood of man
Y nadie está tratando de encontrarlo más.And no one's trying to find it anymore.
Y los vientos se convierten en un suspiroAnd the winds become a sigh
Para aquellos que odian y aquellos que muerenFor those who hate and those who die
Y las olas son negras y lentas a lo largo de la orilla.And the waves are black and slow along the shore.
¿Se irá la hierba de debajo del cielo?And will the grass be gone from underneath the sky?
¿La flor dorada se marchitará pronto y morirá?Will the golden flower wither soon and die?
¿El fuego consumirá la tierra,Will the fire burn out the land,
Y el mar se llenará de arena?And the sea fill-up with sand?
¿Será la última palabra pronunciada alguna vez '¿por qué'?Will the last word ever spoken be why?
¿Será la última palabra pronunciada alguna vez '¿por qué, por qué, por qué'?Will the last word ever spoken be why, why, why?
¿Será la última palabra pronunciada alguna vez '¿por qué'?Will the last word ever spoken be ..why?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whittaker Roger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: