Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 253

Symbol Of Hope

Whole Wheat Bread

Letra

Símbolo de Esperanza

Symbol Of Hope

Así como en Nueva Orleans, ahora todos están bajo ley marcialJust like in new orleans you are all now under marshal law
Y ¿qué pasó con América, tierra de la libertad?And what ever happened to america, land of the free?
Sí, pero no yoYea, but not me
Dennos a tus pobres, tus cansados, tus débiles y mientras estás en esoGive us your poor your tired your weak and while you're at it
Dale a George Bush y su corporación, perdón, quise decir su administración,Give george bush and his corporation, oops i meant his administration,
Dales todo tu dineroGive them all of your money
Porque, verás, no les importa los pobresCause, see they don't car about the poor
Les importa el dinero y el petróleo, que equivale a muerte y guerraThey care about money and oil, which equals death and war
Pero decimos que ahora es el momento de levantarse y luchar,But we say now is the time to stand and fight,
Y recuperar nuestro país de aquellos en el poderAnd take back our country from those in power
Sé que tienen las armas, pero nosotros tenemos a los desesperados de pieI know they've got the guns but we've got the hopeless standing
Juntos y recuperaremos lo que es nuestroTogether and take back what's ours

[aaron][aaron]
Alguien gritando algo, nadie lo vio venirSomebody screaming something, nobody seen it coming
Las calles están sangrando y todo lo que puedes ver es gente corriendoThe streets are bleeding and all you can see is people running
Estas son las repercusionesThese are the repercussions
El juramento de lealtad no significa que tengas tu libertad, primo,The pledge of allegiance doesn't mean you have your freedom cousin,
Esa mierda para mí no es nadaThat shit to me ain't nothing
No me voy a arrodillar ante ningún hombre, ninguna banderaI ain't gonna bow down to no man, no flag
Mierda, tomaré mi propia posición, me saludaré con ambas manosShit i'll take my own stance, solute myself with both hands
Esta tierra es tu tierraThis land is your land
Esto es para mí y los míos, así que deja brillar a mi genteThis is for me and mine, so let my people shine
Que les den a tus amigos, hombreFuck your folks man

Represento las voces de los débiles y pobresI represent the voices of the weak and poor
Siendo explotados por la necesidad de másGetting exploited for the need for more
Y usualmente todas las putas codiciosas le dan la espaldaAnd usually all the greedy whores turn their back
A mi comunidad para ir a competir en guerrasOn my community to go compete in wars

Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation

[nick][nick]
Marginado en las callesOutcast in the streets
Lo primero que la gente veFirst thing people see
Piel morena clara y mis brillantes dientes de oroLight brown skin tone and my shiny gold teeth
Así que de repente me llaman basura negraJust like that call me black trash
¿Qué demonios estás mirando?What the fuck you staring at
Skeet sucio, disparando de vueltaDirty skeet, busting back
Léelo en el periódico, solo otra víctimaRead it in the newspaper, just another casualty
Vida institucional, tiempos difíciles me siguenInstitution life, hard times follow after me
Al diablo con la encarcelaciónFuck incarceration
Atrapado creciendo para perderme en el sistema, lavado de cerebro por el enemigoStuck growing up to be lost in the system brainwashed by the enemy

[aaron][aaron]
Ellos no devuelven nada a la clase bajaThey don't give back nothing to the lower class
Y me dicen que se supone que vote por esoAnd tell that i'm supposed to vote for that
Negro, estoy aquí para acabar con la bromaNigga i'm here to put an end to the joke
No soy un maldito matón, soy un símbolo de esperanzaI'm not a thug motherfucker, i'm a symbol of hope

Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Tienen a tu vecino en la estaciónThey got your neighbor at the station
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation
Esta es la situación de la naciónThis is the state of the nation

Escrita por: Aaron Abraham / Joseph Largen / Nicholas Largen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whole Wheat Bread y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección