Transliteración y traducción generadas automáticamente
With
Whoops!
Con
With
Siempre de manera casual, pasando por alto las revistas de horóscopos
いつもはなにげに よみすごすざっしの
itsumo wa nanigeni yomisugosu zasshi no
Por alguna razón, ese día las leí una y otra vez
ほしうらないなぜかなんども よみかえしたあの日
hoshiuranai nazeka nandomo yomikaeshita ano hi
Sin prestar atención a los ojos a mi alrededor
まわりのめもきにせず
mawari no me mo ki ni sezu
Dentro del bullicio del autobús
はしゃいだBASUのなか
hashaida BASU no naka
Más allá de la amistad
ともだちいじょうになった
tomodachi ijou ni natta
De repente, tu dulce beso fue demasiado
とつぜんすぎるあなたのあまいKISU
totsuzen sugiru anata no amai KISU
Aunque estaba confundida, calmaste mi corazón
とまどいながらもこころをゆだねてた
tomadoi nagara mo kokoro o yudaneteta
Envuelta por el viento, nos abrazamos suavemente
かぜにくるまれてやさしくだきしめあった
kaze ni tsutsumarete yasashiku dakishime atta
Como en una película, las cosas no salieron bien
eigaのようにはうまくいかないけど
eiga no you ni wa umaku ikanai kedo
En nuestra primera pelea esa noche, lloré como era de esperar
はじめてのKENKAしたよるさすがに涙した
hajimete no KENKA shita yoru sasuga ni namida shita
Seguramente, solo con amabilidad
やさしさだけじゃきっと
yasashisa dake ja kitto
No es suficiente
ものたりないんだね
monotarinainda ne
Entender por primera vez
ひとをすきになることって
hito o suki ni naru koto tte
Amar a alguien
ぜんぶうけとめてはじめてわかるの
zenbu uketomete hajimete wakaru no
Sinceramente, una disculpa y una llamada tuya
すなおに\"GOMEN\"とあなたからのでんわ
sunao ni "GOMEN" to anata kara no denwa
Solo escuchar tu voz hace que mi corazón lata fuerte...
こえをきくだけでたかなるむねのこどう
koe o kiku dake de takanaru mune no kodou
Más que palabras reprimidas
ためこんだことばより
tamekonda kotoba yori
Quiero mirarnos a los ojos
みつめあっていたい
mitsume atte itai
Sentirte con tanto orgullo
おんなじときをすごせること
onnaji toki o sugoseru koto
Poder pasar el mismo tiempo juntos
ほこれるくらいあなたをかんじてた
hokoreru kurai anata o kanjiteta
Aunque estaba confundida, calmaste mi corazón
とまどいながらもこころをゆだねてた
tomadoi nagara mo kokoro o yudaneteta
Envuelta por el viento, nos abrazamos suavemente
かぜにくるまれてやさしくだきしめあった
kaze ni tsutsumarete yasashiku dakishime atta
Incluso si las estaciones pasan, siempre miraré hacia atrás
きせつがながれてもいつでもふりかえって
kisetusu ga nagarete mo itsudemo furikaette
Quiero pasar cada día sintiendo que podemos reír juntos...
わらいあえるようなまいにちすごしていたい
warai aeru you na mainichi sugoshite itai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whoops! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: