Traducción generada automáticamente
Si Ella Supiera
Wichy Camacho
Wenn sie wüsste
Si Ella Supiera
Wenn sie wüsste, dass ich beim Anblick von ihr schmelzeSi ella supiera que al mirarla me derrito
Dass ich, obwohl ich ein Mann bin, nichts bin und mich beschränkeQue siendo yo un hombre.. No soy nada y me limito
Ihr Sklave zu sein. Ihr Wächter und ihr kleiner HeldHacer su esclavo. Su guardián y su heroito
Wenn sie wüsste, dass es nichts gibt, was mir mehr bedeutet als sie.Si ella supiera que no ahí nada que me importa mas que ella.
Dass ich sie in jeder Rose und in jedem Stern seheQue yo la miro en cada rosa y en cada estrella
Wenn sie wüsste, dass ich, obwohl ich ihr nichts sage,Si ella supiera que aunque no le dijo nada
Meine Seele träumt. Ich erschaffe eine Welt in ihrem BlickSueña mi alma. Creo un mundo en su mirada
Wenn sie wüsste, dass ich zittere, wenn ich sie berühre... und wenn sie mich ansiehtSi ella supiera que yo tiemblo si la rozo.. y si me mira
Einen Moment lang werde ich rotUn momento me sonrojo
Wenn sie ahnte, dass ich leide, wenn sie mich ignoriertSi adivinara que sufro si me ignora
Dass ich die ganze Nacht allein bin und meine Seele weintQue noche entera. Me siento solo a mi alma llora
Dass es nichts gibt, was ihre Anwesenheit ersetzen kannQue ya no ahí nada que remplacé su presencia
Und dass sie mich langsam mit ihrer Abwesenheit tötetY me mata poco a poco ya su asucencia
Wenn sie wüsste, dass ich ihre Anwesenheit vermisse.Si ella supiera que yo extraño su presencia.
Dass ich sie liebe... wie niemanden in meinem LebenQue la amo.. como a nadie en mi existencia
Wenn sie wüsste, dass ich beim Anblick von ihr schmelzeSi ella supiera que al mirarla me derrito
Dass ich, obwohl ich ein Mann bin, nichts bin und mich beschränkeQue siendo yo un hombre.. No soy nada y me limito
Ihr Sklave zu sein. Ihr Wächter und ihr kleiner HeldHacer su esclavo. Su guardián y su heroito
Wenn sie wüsste, dass es nichts gibt, was mir mehr bedeutet als sie.Si ella supiera que no ahí nada que me importa más que ella.
Dass ich sie in jeder Rose und in jedem Stern seheQue yo la miro en cada rosa y en cada estrella
Wenn sie wüsste, dass ich, obwohl ich ihr nichts sage,Si ella supiera que aunque no le dijo nada
Meine Seele träumt. Ich erschaffe eine Welt in ihrem BlickSueña mi alma. Creo un mundo en su mirada
Wenn sie wüsste, dass ich zittere, wenn ich sie berühre... und wenn sie mich ansiehtSi ella supiera que yo tiemblo si la rozo.. y si me mira
Einen Moment lang werde ich rotUn momento me sonrojo
Wenn sie ahnte, dass ich leide, wenn sie mich ignoriertSi adivinara que sufro si me ignora
Dass ich die ganze Nacht allein bin und meine Seele weintQue noche entera. Me siento solo a mi alma llora
Dass es nichts gibt, was ihre Anwesenheit ersetzen kannque ya no ahí nada que remplacé su presencia
Und dass sie mich langsam mit ihrer Abwesenheit tötetY me mata poco a poco ya su asucencia
Wenn sie wüsste, dass ich ihre Anwesenheit vermisse.Si ella supiera que yo extraño su presencia.
Dass ich sie liebe... wie niemanden in meinem LebenQue la amo.. como a nadie en mi existencia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wichy Camacho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: