Traducción generada automáticamente

What Is This Feeling?
Wicked The Musical (Broadway)
Was ist dieses Gefühl?
What Is This Feeling?
Liebste, teuerste Mama und PapaDearest, darlingest Momsie and Popsicle
Mein lieber VaterMy dear father
Es gab ein wenig Verwirrung bezüglich der Zimmeraufteilung hier in ShizThere's been some confusion over rooming here at Shiz
Aber natürlich werde ich mich um Nessa kümmernBut of course, I'll care for Nessa
Aber natürlich werde ich darüber stehenBut of course, I'll rise above it
Denn ich weiß, so hättest du es gewollt, jaFor I know that's how you'd want me to respond, yes
Es gab ein wenig Verwirrung, denn siehst du, meine Mitbewohnerin istThere's been some confusion, for you see, my roommate is
Ungewöhnlich und äußerst eigenartigUnusually and exceedingly peculiar
Und insgesamt ganz unmöglich zu beschreibenAnd altogether quite impossible to describe
BlondBlonde
Was ist dieses Gefühl, so plötzlich und neu?What is this feeling, so sudden and new?
Ich spürte es, als ich dich zum ersten Mal sahI felt the moment I laid eyes on you
Mein Puls rast, mein Kopf schwirrtMy pulse is rushing, my head is reeling
Mein Gesicht wird rotMy face is flushing
Was ist dieses Gefühl?What is this feeling?
Heiß wie eine Flamme, hat es einen Namen?Fervid as a flame, does it have a name?
Ja, AbneigungYes, loathing
Reine AbneigungUnadulterated loathing
Für dein Gesicht, deine Stimme, deine KleidungFor your face, your voice, your clothing
Lass es uns einfach so sagen, ich verabscheue allesLet's just say, I loathe it all
Jedes kleine Merkmal, so klein es auch sein magEvery little trait however small
Lässt mein Fleisch zu kriechen beginnenMakes my very flesh begin to crawl
Mit einfacher, völliger AbneigungWith simple utter loathing
Es gibt eine seltsame ErregungThere's a strange exhilaration
In solch totaler AbneigungIn such total detestation
Es ist so rein, so starkIt's so pure, so strong
Obwohl ich zugebe, es kam schnellThough I do admit, it came on fast
Glaube ich doch, dass es anhalten kannStill, I do believe that it can last
Und ich werde dich verabscheuenAnd I will be loathing
Dich mein ganzes Leben lang verabscheuenLoathing you my whole life long
(Liebe Galinda, du bist einfach zu gut!)(Dear Galinda, you are just too good!)
(Wie hältst du das aus? Ich glaube, ich könnte es nicht)(How do you stand it? I don't think I could)
(Sie ist ein Schrecken, sie ist eine Zicke)(She's a terror, she's a tartar)
(Wir wollen keine Vorurteile zeigen)(We don't mean to show a bias)
(Aber Galinda, du bist eine Märtyrerin)(But Galinda, you're a martyr)
Nun, diese Dinge sind dazu da, uns zu prüfenWell, these things are sent to try us
(Arme Galinda, gezwungen zu wohnen)(Poor Galinda, forced to reside)
(Mit jemandem, der so widerlich ist)(With someone so disgusticified)
(Wir wollen dir nur sagen, wir stehen alle auf deiner Seite)(We just want to tell you, we're all on your side)
(Wir teilen deine—)(We share your—)
(Abneigung) was ist dieses Gefühl?(Loathing) what is this feeling?
(Reine Abneigung) so plötzlich und neu?(Unadulterated loathing) so sudden and new?
Ich spürte es, als ich dich zum ersten Mal sah (für ihr Gesicht, ihre Stimme, ihre Kleidung)I felt the moment I laid eyes on you (for her face, her voice, her clothing)
Mein Puls rast (lass es uns einfach so sagen)My pulse is rushing (let's just say)
Mein Kopf schwirrt (wir verabscheuen alles)My head is reeling (we loathe it all)
Oh, was ist dieses Gefühl? (Jedes kleine Merkmal, so klein es auch sein mag)Oh, what is this feeling? (Every little trait, however small)
Hat es einen Namen? Ja (lässt unser Fleisch zu kriechen beginnen)Does it have a name? Yes (makes our very flesh begin to crawl)
Ah!Ah!
Abneigung (Abneigung)Loathing (loathing)
Es gibt eine seltsame Erregung (Abneigung)There's a strange exhilaration (loathing)
In solch totaler Abneigung (Abneigung)In such total detestation (loathing)
Es ist so rein, so stark (so stark)It's so pure, so strong (so strong)
Obwohl ich zugebe, es kam schnellThough I do admit, it came on fast
Glaube ich doch, dass es anhalten kannStill, I do believe that it can last
Und ich werde verabscheuen (verabscheuen)And I will be loathing (loathing)
Für immer verabscheuen (verabscheuen)For forever, loathing (loathing)
Wahrhaftig, tief, dich verabscheuen (dich verabscheuen)Truly, deeply, loathing you (loathing you)
Mein ganzes Leben lang (verabscheuen, reine Abneigung)My whole life long (loathing, unadulterated loathing)
Buh! (Ah!)Boo! (Ah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wicked The Musical (Broadway) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: