Traducción generada automáticamente

At The End Of The Day
Wig Wam
Al Final del Día
At The End Of The Day
Pensé que te vi en la calle hoyI thought I saw you on the street today
no había nadie allí, solo un carril vacío.there were no one there just an empty lane.
Estaba soñando, soñando.I was dreaming, dreaming.
Me di la vuelta como si no me importaraI turned around like I never cared
porque soy lo suficientemente orgulloso, y no tengo miedo.cause I'm proud enough, and I ain't scared.
No estoy mintiendo, mintiendo.I'm not lying, lying.
A medida que llega la nocheAs the night comes along
solo tengo que ser fuerteI just have to be strong
puedo hacerlo solo.I can make it alone.
Así que dime ¿por qué sangro de esta manera?So tell me why do I bleed this way.
Así que dime ¿por qué mi vida se ha desviado?So tell me why my life has gone astray.
Oh dime ¿por qué no hay vuelta atrás?Oh tell me why there's no turning back.
Nada más que decir al final del día.Nothing left to say at the end of the day.
Hoy te vi con otro hombreToday I saw you with another man
caminando de la mano.as you walked along hand in hand.
No estoy llorando, llorando.I'm not crying, crying.
Sigo adelante con la cabeza en altoI'm moving on with my head held high
Nadie me toca, casi puedo volar.No one touches me, I can almost fly.
No estoy mintiendo, no estoy mintiendo.I ain't lying, I ain't lying.
A medida que llega la nocheAs the night comes along
solo tengo que ser fuerteI just have to be strong
puedo hacerlo solo.I can make it alone.
Así que dime ¿por qué sangro de esta manera?So tell me why do I bleed this way.
Así que dime ¿por qué mi vida se ha desviado?So tell me why my life has gone astray.
Oh dime ¿por qué no hay vuelta atrás?Oh tell me why there's no turning back.
Nada más que decir al final del día.Nothing left to say at the end of the day.
Pensé que te vi en la calle hoyI thought I saw you on the street today
no había nadie allí, solo un carril vacío.there were no one there, just and empty lane.
Estaba soñando, soñando.I was dreaming, dreaming.
Así que dime ¿por qué?So tell me why.
Así que dime ¿por qué mi vida se ha desviado?So tell me why my life has gone astray.
Oh dime ¿por qué no hay vuelta atrás?Oh tell me why there's no turning back.
Nada más que decir al final del día.Nothing left to say at the end of the day.
No estoy llorando, llorando, llorando por ti.I ain't crying, crying, crying over you.
No estoy llorando, llorando, llorando por ti.I ain't crying, crying, crying over you.
No queda nada más.There's nothing left to.
No hay nada más que decir.There is nothing left to say.
Al final del día.At the end of the day.
No queda nada más.There's nothing left to.
No hay nada más que decir.There is nothing left to say.
Al final del día.At the end of the day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wig Wam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: