Traducción generada automáticamente

Meanest Man
Wilco
El hombre más malo
Meanest Man
Si los vecinos junto a mí no fueran tan buenosIf the folks next door to me weren't so good
Haría todas las cosas malas que cualquiera podríaI'd do all the mean things anybody could
Bebería y apostaría y me comportaría malI'd drink and I'd gamble and I'd louse around
Sería el hombre más malo de toda esta ciudadI'd be the meanest man in this whole town
Si no hubiera visto la luz en los ojos de esa ancianaIf I hadn't seen the light in that old lady's eyes
Intentaría ser un hombre que odiarías y despreciaríasI'd try to be a man you would hate and despise
Deliraría y gritaría y gritaría y chillaríaI'd rave and I'd rant and I'd scream and yell
Y perseguiría a mis vecinos desde aquí hasta el infiernoAnd I'd chase my neighbors from here to hell
Si no hubiera escuchado a esos niños reír jugando juegosIf I hadn't heard those kids laugh playing games
Tendría ataques nerviosos, enloqueceríaI'd have nervous fits, I'd go insane
Pintaría gatos con trementina y perros de lataI'd turpentine cats and tin can dogs
Sofocaría a la gente hasta la muerte dentro de troncos huecosI'd smother people to death inside of hollow logs
Si la gente a mi alrededor no fuera tan amableIf the people around me wasn't so nice
Congelaría mi corazón en un bloque de hieloI'd freeze my heart into a cake of ice
Robaría dinero a soldados y trabajadores tambiénSteal money from soldiers and working folks too
Te prestaría un dólar y te quitaría dosI'd lend you a dollar and take back two
Si mi esposa no me besara como lo haceIf my wife didn't kiss me the way she does
Llevaría cuatro o cinco dagas y tres o cuatro pistolasI'd carry four or five daggers and three or four guns
Jugaría a los dados y deambularía y saldría tardeI'd shoot craps and ramble and hang out late
Robaría cochecitos de bebé y Cadillac EightsI'd steal baby buggies and Cadillac Eights
Si mis amigos no me escribieran esas cartas que reciboIf my friends didn't write me those letters I get
Sería un dictador, el peor hasta ahoraI'd be a dictator, the worse one yet
Sería el único listo, todos ustedes serían tontosI'd be the only smart bird, you'd all be fools
Los enviaría a todos a la guerra y me quedaría en casa gobernandoSend you all away to war and I'd stay home and rule
Si no fuera por esas canciones que escucho que todos ustedes cantanIf it wasn't for them songs I hear you all sing
Pondría una corona en mi cabeza y diría que soy su reyI'd put a crown on my dome and I'd say I'm your king
Secuestraría a algunos y chantajearía a otrosI'd kidnap some and blackmail others
Vendería cosas en el mercado negro y robaría a hermanas y hermanosI'd peddle black market stuff and rob sisters and brothers
Si no fuera por sus conversaciones que escucho en la calleIf it weren't for your talking I hear on the street
Sería el hombre más malhumorado que jamás hayan conocidoI'd be the orneriest man that you ever did meet
Predicaría el evangelio del odio y bebería su sangreI'd preach the gospel of hate and I'd drink your blood
Pero no puedo ser tan malo porque mis seres queridos son demasiado buenosBut I can't be this bad because my folks are too good
No, no puedo ser tan malo porque mis seres queridos son demasiado buenosNo I can't be this bad because my folks are too good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: