Traducción generada automáticamente

She's a Jar
Wilco
Elle est un bocal
She's a Jar
Elle est un bocalShe's a jar
Avec un couvercle lourdWith a heavy lid
Mon enfant de contrôle continuMy pop quiz kid
Un embrasseur endormiA sleepy kisser
Une belle guerreA pretty war
Avec des sentiments cachésWith feelings hid
Elle me supplie de ne pas la manquerShe begs me not to miss her
Elle dit pour toujoursShe says forever
Pour allumer une mècheTo light a fuse
On pourrait utiliserWe could use
Une poignée de rouesA hand full of wheel
Et un jour de reposAnd a day off
Et une route cabosséeAnd a bruised road
Quoi qu'il en soit, tu pourrais ressentirHowever, you might feel
Ce soir est réelTonight is real
Quand j'oublie comment parler, je chanteWhen I forget how to talk, I sing
Veux-tu, s'il te plaîtWon't you, please
Apporter cette lumière qui brilleBring that flash to shine
Et rendre mes yeux rougesAnd turn my eyes red
À moins qu'ils ne se fermentUnless they close
Quand tu cliquesWhen you click
Et que mon visage devient maladeAnd my face gets sick
CoincéStuck
Comme une question non poséeLike a question unposed
Grimpe juste à bordJust climb aboard
Des rails d'un bras de trainThe tracks of a train's arm
Dans mon arbre généalogique fragileIn my fragile family tree
Et regarde-moi flotter à quelques centimètresAnd watch me floating inches above
Des gens en dessous de moiThe people under me
S'il te plaît, fais attention à la cour tranquillePlease, beware the quiet front yard
Je t'ai prévenuI warned you
Avant qu'il y ait des ciels d'eauBefore there were water skies
Je t'ai prévenu de ne pas conduireI warned you not to drive
Essuie tes yeux, pauvre diableDry your eyes you poor devil
Y a-t-il vraiment des gens comme çaAre there really ones like these
Ceux que je rêveThe ones I dream
Flottent comme des feuillesFloat like leaves
Et gèlent pour étendre des ailes de squeletteAnd freeze to spread skeleton wings
Je suis passé avant de te connaîtreI passed through before I knew you
Je crois que c'est juste parce queI believe it's just because
Le salaire de papa n'est pas suffisantDaddy's payday is not enough
Oh, je crois que c'est tout à cause de çaOh, I believe it's all because
Le salaire de papa n'est pas suffisantDaddy's payday is not enough
Grimpe juste à bordJust climb aboard
Des rails d'un bras de trainThe tracks of a train's arm
Dans mon arbre généalogique fragileIn my fragile family tree
Et regarde-moi flotter à quelques centimètresAnd watch me floating inches above
Des gens en dessous de moiThe people under me
Elle est un bocalShe's a jar
Avec un couvercle lourdWith a heavy lid
Mon enfant de contrôle continuMy pop quiz kid
Un embrasseur endormiA sleepy kisser
Une belle guerreA pretty war
Avec des sentiments cachésWith feelings hid
Tu sais qu'elle me supplie de ne pas la frapperYou know she begs me not to hit her



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: