Traducción generada automáticamente

The Weight (feat. Mavis Staples and Nick Lowe)
Wilco
Le Poids (feat. Mavis Staples et Nick Lowe)
The Weight (feat. Mavis Staples and Nick Lowe)
... Je peux poser ma tête.... I can lay my head.
"Hé, mec, tu peux me dire où une fille pourrait trouver un lit ?""Hey, mister, can you tell me where a girl might find a bed?"
Il a juste souri et m'a serré la main, et "Non !", c'est tout ce qu'il a dit.He just grinned and shook my hand, and "No!", was all he said.
Laisse tomber le poids, Fanny, prends un peu de reposTake a load off Fanny, take a load for free
Laisse tomber le poids, Fanny, et (et)Take a load off Fanny, and (and)
(et) tu peux mettre le poids sur moi.(and) you can put the load right on me.
J'ai pris mes sacs, je suis parti chercher un coin où me cacherI picked up my bags, I went lookin' for a place to hide
Quand j'ai vu Carmen et le Diable marchant côte à côte.When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side.
Et j'ai dit, "Hé, Carmen, viens, on va en ville."And I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown."
Elle a dit, "Je dois y aller, mais mon pote peut rester."She said, "I gotta go, but my friend can stick around."
Laisse tomber le poids, Fanny (laisse tomber le poids), prends un peu de repos pour rien (prends un peu de repos)Take a load off Fanny (take a load), take a load for free (take a load)
Laisse tomber le poids, Fanny, ouais, et (et)Take a load off Fanny, yeah, and (and)
Tu peux mettre le poids sur moiYou can put the load right on me
Mets le poids sur moi, oh ouaisPut the load on me, oh yeah
Descends, Mademoiselle Moïse, il n'y a rien à direGo down, Miss Moses, there's nothin' you can say
C'est juste vieux Luke, et Luke attend le Jour du Jugement.It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day.
"Eh bien, Luke, mon pote, qu'en est-il de la jeune Anna Lee ?""Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
Il a dit, "Fais-moi une faveur, fils, veux-tu rester et tenir compagnie à Anna Lee ?"He said, "Do me a favour, son, woncha stay an' keep Anna Lee company?"
Laisse tomber le poids, Fanny, prends un peu de repos pour rienTake a load off Fanny, take a load for free
Laisse tomber le poids, Fanny, et (et)Take a load off Fanny, and (and)
(et) tu peux mettre le poids sur moi(and) you can put the load right on me
Mets le poids sur moi, oh ouaisPut the load on me, oh yeah
Le fou Chester m'a suivi, et il m'a attrapé dans le brouillard.Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog.
Il a dit, "Je vais réparer ton rack, si tu prends Jack, mon chien."He said, "I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog."
"Attends une minute, Chester, tu sais que je suis un homme pacifique.""Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man."
Il a dit, "C'est pas grave, gamin, veux-tu le nourrir quand tu peux."He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can."
Laisse tomber le poids, Fanny (laisse tomber le poids), prends un peu de repos pour rien (prends un peu de repos)Take a load off Fanny (take a load), take a load for free (take a load)
Laisse tomber le poids, Fanny, oh ouais, et (et)Take a load off Fanny, oh yeah, and (and)
(et) tu peux mettre le poids sur moi.(and) you can put the load right on me.
Mets le poids sur moi, oh ouaisPut the load on me, oh yeah
Attrape une balle de canon maintenant, emmène-moi au bout de la ligneCatch a cannon ball now, take me down the line
Mon sac s'enfonce et je crois qu'il est temps.My bag is sinkin' low and I do believe it's time.
De retourner vers Mademoiselle Fanny, tu sais qu'elle est la seule.To get back to Miss Fanny, you know she's the only one.
Qui m'a envoyé ici avec ses salutations pour tout le monde ?Who sent me here with her regards for everyone?
Laisse tomber le poids, Fanny, prends un peu de repos pour rienTake a load off Fanny, take a load for free
Laisse tomber le poids, Fanny, ouais, et (et)Take a load off Fanny, yeah, and (and)
(et) tu peux mettre le poids sur moi(and) you can put the load right on me
Mets le poids sur moi, oh ouaisPut the load on me, oh yeah
Mets le poids, mets le poids, mets le poids sur moiPut the load, put the load, put the load on me
Mets le poids, mets le poids, mets le poids sur moiPut the load, put the load, put the load on me
Mets le poids, mets le poids, mets le poids...Put the load, put the load, put the load...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: