Traducción generada automáticamente

JAMIE'S SECRET
David Wilcox
EL SECRETO DE JAMIE
JAMIE'S SECRET
Cerca de la curva del río donde el arroyo corre claroNear river bend where the stream runs clear
Una mañana de invierno de un día del año pasadoOne winter morning of a day last year
Escuché un secreto que ahora puedo contarI heard a secret that I now can say
Sobre Jamie, que ha fallecidoConcerning Jamie, who's past away
Si la hubieras conocido entonces, estarías de acuerdoIf you had known her then you'd agree
Sus ojos sonrientes podían hacer ver a un ciegoHer smiling eyes could make a blind man see
Reía con inocencia y se movía con estiloShe laughed with innocence and she moved with style
Amante adulta con sonrisa infantilFull grown lover with childlike smile
Se mudó al Oeste donde el aire es puroShe moved out West where the air is clean
Para estudiar poesía en EvergreenTo study poetry at Evergreen
Pensé que la vería en uno o dos añosI thought I'd see her in a year or two
Hasta que escuchamos rumoresTill we heard rumors
Que temía que fueran ciertosThat I feared were true
Nunca encontraron a dónde fue esa nocheThey never found where she went that night
El hombre con el que vivía dijo que habían discutidoThe man she lived with said they'd had a fight
Ella dejó esa cabaña para caminar solaShe left that cabin to walk alone
Él mantuvo la luz encendidaHe kept the light on
Pero ella nunca regresó a casaBut she never came home
Debe haber ido junto al ríoShe must have gone by the riverside
Los buscadores dicen que así debe haber muertoThe searchers say that's how she must have died
El agua invernal estaba fría con nieveThe winter water was cold with snow
Una roca heladaAn icy boulder
Y hacia abajo se fueAnd down she'd go
Escuché la noticia pero no pude llorarWell I heard the news but I could not cry
Debería estar destrozado pero mis ojos estaban secosI should be shattered but my eyes were dry
Sentir ninguna tristeza fue una sorpresaTo feel no sorrow was my surprise
Pero las palabras salieron fácilmenteBut the words came easy
Para esos últimos adiosesFor those last good-byes
Hasta que di un paseo por la curva del ríoTill I took a walk by the riverbend
Donde solíamos estar cuando ella era mi amigaWhere once we lingered when she was my friend
Intenté derretir el río de lágrimas adentroI tried to melt the river of tears inside
El río fluíaThe river flowed
Pero lloraba de alegríaBut joy I cried
Puede que se haya ido de esta vida que conocemosShe may be gone from this life we know
Puede que se haya congelado en el hielo y la nieveShe may have frozen in the ice and snow
Pero hay un secreto que mi corazón no puede contarBut there's a secret that my heart can't tell
Excepto para decirExcept to say
Que está a salvo y bienThat she's safe and well
Cerca de la curva del río donde el arroyo corre claroNear river bend where the stream runs clear
Una mañana de invierno de un día del año pasadoOne winter morning of a day last year
Escuché un secreto que ahora puedo decirI heard a secret that I now can say
Sobre Jamie, que ha fallecidoConcerning Jamie, who's passed away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Wilcox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: