Traducción generada automáticamente
Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Wild Beasts
Valiente y abultado clarividentes flotantes
Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Vamos, somos jóvenes, somos jóvenes
C'mon we're young, we're young
Sin embargo, estaremos muertos tan pronto
Yet we'll be dead as soon
Vamos, vinimos, vinimos
C'mon we came, we came
Del vientre de nuestra madre al desmayo
From our mother's womb to swoon
Valiente y abultado clarividentes flotantes
Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Adoptando este joven espíritu de pecado
Adopting this young spirit of sin
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Antes, viejo amigo, la vida es sólo un medio para un fin
Before, old friend, life's just a means to an end
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Slice la botella, la botella
Swig the bottle, bottle
Golpear la cara de Aristóteles
Slap the face of Aristotle
Corre conmigo, Corre conmigo, Corre conmigo, Corre conmigo
Race me, Race me, Race me, Race me
En tu cuarta mano jalopy
In yer fourth hand jalopy
Valiente y abultado clarividentes flotantes
Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Adoptando este joven espíritu de pecado
Adopting this young spirit of sin
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Antes, viejo amigo, la vida es sólo un medio para un fin
Before, old friend, life's just a means to an end
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Mi madre dijo, «no te ahondas en el tabú
My mother, she said, "you don't delve in taboo".
Pero madre, mi moribundo vendrá
But mother, my moribund will come
Cuando termine con el tabú
When I'm through with taboo
Valiente y abultado clarividentes flotantes
Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Adoptando este joven espíritu de pecado
Adopting this young spirit of sin
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Antes, viejo amigo, la vida es sólo un medio para un fin
Before, old friend, life's just a means to an end
Para aprovechar al máximo, antes de que nos volvamos al fantasma
To make the most, before we turn to ghost
Ese fregadero y tirar en las tripas
That sink and pull in the guts
Ese es este flujo temerario
That's this foolhardy flux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wild Beasts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: