Traducción generada automáticamente
Crazy Bird
Wild Child (Folk Band)
Crazy Bird
Crazy Bird
Esperaré unos días
I'll wait around for days
Este porche en el que paso
This porch on which I pace
Porque te necesito la mía, me necesito la tuya
Cause I need you mine, I need me yours
Me robaste el aliento
You stole my breath away
Me juraste que te quedarías
You swore to me you’d stay
Encontré algo que adoro
I found something that I adore
Oh, ¿cómo?
Oh how
Cómo se supone que vamos a seguir
How we supposed to go on
No saber si
Not knowing if you
Sangra de la forma en que lo hago
Bleed the way I do
Lo hago, bueno lo hice
I do, well I did
¿Están sus maletas viajando a otro lugar?
Are your bags traveling elsewhere
Tienes que saber que tengo los huesos rodando duro contra el suelo, oh
You need to know I got the bones rolling hard against the floor, oh
Y si te fueras, me rompería hasta que los pedacitos no se sintieran más
And if you left I'd break until the little pieces felt no more
No más
No more
Susurra las cosas que gritaríamos
Whisper the things we'd scream
Ahora chico, no seamos malos
Now kid let's not get mean
Porque te necesito la mía, necesito la tuya
Cause I need you mine I need me yours
Cuatro paredes y amigos de lujo
Four walls and fancy friends
No me necesitan ninguno de ellos
Don't need me none of them
Porque te tengo ahora y ya es suficiente
Because I've got you now and that's enough
(Oh, estoy contento) (Yo también)
(Oh I'm glad) (So am I)
Tomemos el bien de nuestro pasado
Let's take good from our past
Parche agujeros con cosas que duran
Patch holes with things that last
Vamos a destrozarlo aquí, tú y yo
Let's tear it up here you and I
Oh, ¿cómo?
Oh how
Cómo se supone que vamos a seguir
How we supposed to go on
No saber si
Not knowing if you
Sangra de la forma en que lo hago
Bleed the way I do
Lo hago, bueno lo hice
I do, well I did
¿Están sus maletas viajando a otro lugar?
Are your bags traveling elsewhere
Tienes que saber que tengo los huesos rodando duro contra el suelo, oh
You need to know I got the bones rolling hard against the floor, oh
Y si te fueras, me rompería hasta que los pedacitos no se sintieran más
And if you left I'd break until the little pieces felt no more
No más
No more
Bueno, estas peleas me quitan mucho
Well these fights sure do take a lot out of me
Pero el secreto que puedo decirte es que sigo creyendo
But the secret I can tell you is I still do believe
No puedo prometer que siempre tendré cuidado con las cosas
I can't promise that I'll always be careful with things
Así que sé que lo esperaré si alguna vez te vas
So just know that I'll expect it if you ever do leave
Dulce María
Sweet Marie
Me encanta tu nombre
I love your name
Oh, nena
Oh, babe
¿Puedes girar tu corazón de esta manera?
Can you turn your heart this way
Oh, ¿cómo?
Oh how
Cómo se supone que vamos a seguir
How we supposed to go on
No saber si
Not knowing if you
Sangra de la forma en que lo hago
Bleed the way I do
Lo hago, bueno lo hice
I do, well I did
¿Están sus maletas viajando a otro lugar?
Are your bags traveling elsewhere
Tienes que saber que tengo los huesos rodando duro contra el suelo
You need to know I got the bones rolling hard against the floor
Y si te fueras, me rompería hasta que los pedacitos no se sintieran más
And if you left I'd break until the little pieces felt no more
No más
No more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wild Child (Folk Band) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: