Traducción generada automáticamente
Call Home
Wild Light
Llama a Casa
Call Home
¿Este vaso está lleno de agua? ¿O está lleno de luz?Is this glass full of water? Or is it full of light?
Nunca puedes pasar frente a un espejo sin mirarte dos vecesYou can never walk by a mirror without looking at yourself twice
Toda tu vida ha sido moldeada por lo que viste en la parte trasera de su manoYour whole life has been shaped by what you saw in the back of his hand
Solías ser un chico hambriento pero la Ley te convirtió en una especie de hombre decenteYou used to be a hungry boy but the Law turned you into a decent sort of man
Ve y busca tus cosas ahora, vamos a dar un paseoGo and get your things now, we're going for a ride
He visto la flecha en mi camino, sé que esto tiene que ser una señalI've seen the arrow in my path, I know this has gotta be a sign
No tomó mucho, no, nunca tomó mucho para salirIt didn't take much, no, it never took much to get out
Solo la llave girada por tu papá y el fuego del motor quemó cada cableJust your Daddy's turned key and the engine fire burned every wire down
Ahora la luz de la luna ilumina todos los sucios caminos traserosNow the moonlight lights up all of the dirty back roads
Pasando por el cementerio familiar donde va todo el que conozcoPast the graveyard family plot where everyone I know goes
Alejándonos de los sonidos del lugar en la ciudad donde él vivíaDrive away from the sounds of the place in the town where he lived
Yo estaba golpeando a ciegas tratando de encontrar una salida del Infierno con mis puñosI was swinging blind trying to find a way out of Hell with my fists
Pusiste tu mano en mi hombro, no significó nada para mí excepto peso muertoYou put your hand on my shoulder, it was nothing to me 'cept dead weight
Porque nunca voy a dar la vuelta, prefiero hacer que todo el mundo pague'Cause I ain't never gonna turn around, I'd rather make the whole world pay
¿Quieres ser uno de los no reconciliados bajo la tierra?Now do you wanna be one of the un-reconciled down in the earth?
¿Quienes envenenan los campos, y la tierra, y los árboles y la suciedad?Who poison the fields, and the soil, and the trees and the dirt?
Escuchaste un nombre en el ruido en una fiesta, era alguien que conoces:You heard a name in the noise at a party, it was somebody you know:
Tu hermana cantando para una audiencia de uno en la radio:Your sister singing for an audience of one on the radio:
'Llama a casa, llama a casa si alguna vez tienes dudas..."Call home, Call Home if you ever have any doubts...
Solo eres un Fantasma de Autostopista, montando tu rabia de ciudad en ciudad.'You're just a Hitchhike Highway Ghost, ridin' your rage from town to town."
'Llama a casa... Llama a casa...'"Call Home... Call Home..."
Estoy buscando un cuarto, y un teléfono públicoI'm lookin' for a quarter, and a pay phone
'Llama a casa... Llama a casa...''Call Home... Call Home..."
Tenemos un largo camino por recorrerWe got a long way to go
Estoy muy lejos de casaI am a long way from home
Tengo un largo camino por recorrerI got a long way to go
Estamos muy, muy lejos de casa!We are a long, long way from home!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wild Light y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: