Traducción generada automáticamente

Our Composition Book
Wild Nothing
Nuestro Libro de Composición
Our Composition Book
La luz de la calle no deja de brillar a través de la ventanaThe street light won't stop shining through the window
Junto al sofá cama donde he estado durmiendoBy the pullout couch where I've been sleeping
No sé lo que te han dicho, pero estoy bienI don't know what you've been told, but I'm alright
Firmaste tu nombre un millón de veces en cursivaYou signed your name a million times in cursive
En la portada de cada libro que tienesOn the cover of every book you own
Me extrañas más, me extrañas menos, nunca lo séMiss me more, miss me less, I never know
Tus padres siguieron con los poemas que escribisteYour parents kept on with the poems you wrote
Cuando tenías ocho años en el garajeWhen you were eight years old in the garage
Yo también lo hice, y cuando pienso en ti, soy como un niñoI did too, and when I think of you, I'm like a child
La luz de la calle no deja de brillar a través de la ventanaThe street light won't stop shining through the window
Junto al sofá cama donde he estado durmiendoBy the pullout couch where I've been sleeping
No me importa si vuelvo a dormir, está bienI don't care if I sleep again, it's okay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wild Nothing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: