Traducción generada automáticamente

Amsterdam
Wild Rivers
Ámsterdam
Amsterdam
Siempre fue ÁmsterdamIt was always Amsterdam
Donde pondríamos fin a la distanciaWhere we would put the distance to an end
Teníamos un planWe had a plan
Íbamos a desplegarlo en una cama queen sizeGonna lay it out on a queen-sized bed
Poniéndonos al día a los veintiunoCatching up on twenty-one
Reuniéndonos con todos tus amigos de vuelta a casaMeet all your friends back home
Eso no fue lo que eraThat was not what it was
Lo cortamos por teléfonoBroke it off on the telephone
Siempre fue absolutoIt was always absolute
Todos decían que nos movíamos rápidoEverybody said we were moving fast
Pero ahora estoy bastante harto de la escuelaBut now I'm pretty over school
Cambiando mis libros por el Pase EurailSwitching out my books for the Eurail Pass
Y todos estos sueños de ÁmsterdamAnd all these dreams of Amsterdam
Donde me sorprenderías con una bicicleta amarillaWhere you'd surprise me with a yellow bike
Con una canasta que no combinabaWith a basket that didn't match it
Que supongo que nunca podré montarThat I guess I'll never get to ride
Llamándolo un cambio de planesCalling it a change of plans
Solo un edificio en un sello postalJust a building on a postal stamp
Un cambio de planesA change of plans
Podría haber sido una apuesta arriesgadaMight've been a long shot
Mejor que se haya ido si se iba a irBetter that it's gone if it's gonna go
Pero, hombre, me descolocaste un pocoBut, man, you kinda messed me up
Porque no tengo un lugar al que regresar'Cause I don't have a place to go back home
¿Es solo a los veintiunoIs this just twenty-one
Y algo tiene que ceder?And somethings gotta give?
Bueno, todavía tengo una facturaWell, I still got a bill
Por un boleto con el que estoy atrapadoFor a ticket that I'm stuck with
Llamándolo un cambio de planesCalling it a change of plans
Solo un edificio en un sello postalJust a building on a postal stamp
Solo llamándolo un cambio de planesJust calling it a change of plans
Solo un edificio en un sello postalJust a building on a postal stamp
Oh, lo llamamos un cambio de planesOh, we're calling it a change of plans
Solo un edificio en un sello postalJust a building on a postal stamp
Hay un cambio de planesThere's a change of plans
Hay un cambio de planesThere's a change of plans



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wild Rivers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: