Traducción generada automáticamente
Got a Little Crush On You (feat. Emmi)
Wildflowers
J'ai un petit faible pour toi (feat. Emmi)
Got a Little Crush On You (feat. Emmi)
Je conduis, tu sourisI'm driving, you're smiling
On ne fait vraiment rienJust really doing nothing
C'est ça que j'aime chez toiThat's the thing I like about you
Sur l'autorouteOn the highway
C'est toujours la route 66 et on continue de roulerIt's all ways route 66 and we keep on driving
On fait juste ce qu'on veut faireWe just do what we wanna do
OuaisYeah
Rien n'est compliqué avec toiNo nothing's complicated with you
HéHey
On passe des chansons à la radioPlaying songs on the radio
On chante les paroles qu'on ne connaît pasSing along to the words that we don't know
Les autoroutes révèlent tous les faux pasHighways' brings out all the wrongdoings
Fuyons justeLet's just run away
Ouais, je pourrais conduire toute la nuitYeah I could drive the whole night long
Être avec toi, c'est comme être sur l'une de tes autoroutesBeing with you is like being on the one of your highways
Ça révèle tous les faux pasBrings out all the wrongdoings
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
OhOh
Tu dis que je suis fouYou say that I'm crazy
C'est juste comme ça que je deviens chaque fois que je suis avec toiIt's just the way that I get every time that I am with you
MmMm
Ton rire me transporte au paradisYour laughter takes me to heaven
Je veux juste te faire répéter encore et encoreI just wanna make you repeat and repeat it again
Ouais, tu rends le ciel si bleuYeah' you make the sky so blue
Rien n'est compliqué avec toiNo nothing's complicated with you
HéHey
On passe des chansons à la radioPlaying songs on the radio
On chante les paroles qu'on ne connaît pasSing along to the words that we don't know
Les autoroutes révèlent tous les faux pasHighways' brings out all the wrongdoings
Fuyons justeLet's just run away
Ouais, je pourrais conduire toute la nuitYeah I could drive the whole night long being
Être avec toi, c'est comme être sur l'une de tes autoroutesWith you is like being on the one of your highways
Ça révèle tous les faux pasBrings out all the wrongdoings
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
OhOh
Sur l'autorouteOn the highway
C'est toujours la route 66 et on continue de roulerIt's all ways route 66 and we keep on driving
On fait juste ce qu'on veut faireWe just do what we wanna do
HéHey
On passe des chansons à la radioPlaying songs on the radio
On chante les paroles qu'on ne connaît pasSing along to the words that we don't know
Les autoroutes révèlent tous les faux pasHighways, brings out all the wrongdoings
Fuyons justeLet's just run away
Ouais, je pourrais conduire toute la nuitYeah I could drive the whole night long being
Être avec toi, c'est comme être sur l'une de tes autoroutesWith you is like being on the one of your highways
Ça révèle tous les faux pasBrings out all the wrongdoings
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
OhOh
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you
J'ai un petit faible pour toiGot a little crush on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wildflowers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: